"yaklaşmışken" - Translation from Turkish to Arabic

    • اقتربنا
        
    • اقتراب
        
    • القرب
        
    • إقتربت
        
    • إقتربنا
        
    Babanı bulmaya bu kadar yaklaşmışken gitmiyorum. Open Subtitles لن أغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدكَ.
    Babanı bulmaya bu kadar yaklaşmışken gitmiyoruz. Open Subtitles لن نغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدكَ.
    Doğumun bu kadar yaklaşmışken bunlarla canını sıkmak istemedim. Open Subtitles لم أرغب في أن أثقل عليكِ بأفكاري خاصة مع اقتراب اليوم الموعود
    Doğumun bu kadar yaklaşmışken bunlarla canını sıkmak istemedim. Open Subtitles لم أرغب في أن أثقل عليكِ بأفكاري خاصة مع اقتراب اليوم الموعود
    Bu risk almaya değmez mi, bu yaklaşmışken bırakılmaz. Open Subtitles إنه فقط لايساوي المخاطرة ليس عندما أكون بهذا القرب
    Son bu kadar yaklaşmışken, geri dönmek için bir nedenimiz yok. Open Subtitles بالنهاية التي إقتربت ليس هناك سبب للعودة
    Amacımıza bu kadar yaklaşmışken pes edemezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن تضعفي بعد أن إقتربنا من هدفنا.
    Babanı bulmaya bu kadar yaklaşmışken dönmüyorum. Open Subtitles لن أغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدك.
    Babanı bulmaya bu kadar yaklaşmışken gitmiyorum. Open Subtitles لن أغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدك.
    Babanı bulmaya bu kadar yaklaşmışken gitmiyorum. Open Subtitles لن أغادر بعدما اقتربنا هذا القرب من إيجاد والدكَ.
    Thinman'i bulmaya bu kadar yaklaşmışken bırakamayız ve yaptığımız şeyler yüzünden kaybettiklerimizi telafi etmeye yaklaşmışken. Open Subtitles كما لا يمكننا أن نتوقف عندما اقتربنا من إيجاد الرجل النحيل و تعويض كل شيء خسرناه ..
    Hayır, bu kadar yaklaşmışken artık cayamazsın. Open Subtitles لا, لقد اقتربنا كثيراً لا تستطيعين الجبن الآن
    Düğün bu kadar yaklaşmışken, evlenince nerede oturacağımızı konuşmalıyız galiba. Open Subtitles اسمع, مع اقتراب الزفاف ربما يجب أن نتحدث بشأن المكان الذي سنعيش فيه ؟
    Bu bir seçenek değil,hele ki düğüne bu kadar yaklaşmışken. Open Subtitles هذا ليس خيارًا، ليس مع اقتراب الزفاف
    Bu bir seçenek değil,hele ki düğüne bu kadar yaklaşmışken. Open Subtitles هذا ليس خيارًا، ليس مع اقتراب الزفاف
    Peki Carole noele yaklaşmışken o kadar uzağa gitmene ne diyor? Open Subtitles ما قول (كارول) برحيلك هكذا مع اقتراب رأس السنة؟
    Her seferinde tam cevaba yaklaşmışken aklımdan çıkıp gidiyor! Open Subtitles شئ ما يفسر لماذا تحدث هذه الأشياء المريعه ... لكن كلما إقتربت لأجد شيئا ... فإننى أجد شيئا آخر يهرب منى
    - Yani yarışma bu kadar yaklaşmışken idmanları kaçırmakta sorun görmüyorsun, öyle mi? Open Subtitles -إذن من المقبول أن تتخلفي عن التـدريب وقد إقتربت المنافسة؟
    Bu kadar yaklaşmışken hem de. Open Subtitles ليس وقد إقتربنا هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more