"yakmam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحرق
        
    • أشعل
        
    • إشعال
        
    • وأحرق
        
    • حرقها
        
    • أحرقه
        
    Ben köprü yakmam. Nispeten yabancı kadınlarla gelişigüzel seks yaparım. Open Subtitles أنا لا أحرق الجسور فقط جنس عادي مع الغرباء
    Bir düzine mumyayı yakmam gerekti ama bilirsin yürüyen bir ölü bir parti teklifine hayır diyemez. Open Subtitles اضطررت إلى أن أحرق عشرات المومياوات، أنت تعرفين عن الموتى الحياء، لا يمكن رفض الدعوة للاحتفال
    Bir uyuşturucu satıcısı terkedilmiş bir binayı yakmam için bana 30 gram eroin verdi ama orası... Open Subtitles ..أعطاني مروج كمية من الهيروين نقابل أن أحرق عمارة مهجورة ..ولكن ما كانت
    Ama sigaranı yakmam. Ve bu, nasıl derler, işte budur. Open Subtitles و لكنى لن أشعل سيجارتك و هذا نهائى كما يقولون
    Fırtına yüzünden elektrikler kesildi. Mumları yakmam gerekiyor. Open Subtitles قطعت العاصفة الكهرباء في المنزل علي إشعال بعض الشموع
    Benim de o belgeleri kopyalamam ve sonra da zaten kopya olan ilk belgeleri ve zarfı yakmam gerekiyormuş. Open Subtitles وكان المفترض بي أن أنسخ المستندات وأحرق الأصول والتي كانت نسخاً أيضاً، والمظروف
    İşe gitmem gerekiyor, Chris. yakmam gereken tonlarca köpek var ama yarın gece seni görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles يجب علي الذهاب للعمل , كريس لدي الكثير من الكلاب لـ حرقها
    Burada gömülü olan her kadavrayı bulup yakmam gerekiyor. Open Subtitles عليّ أن أعثر على كل أخرق مدفون في التراب ثم أحرقه
    Umarım gelecekte ben keklerimi yakmam. Open Subtitles حسناً، آملُ بأني لن أحرق أياً من كعكي في المستقبل
    Beni sonra ara. Artık yatağı yakmam gerekecek. Open Subtitles هاتفنى لاحقا سيكون على أن أحرق السرير الأن
    Koluna ağrı sinyali göndermesini engellemek için omurga sinirlerini yakmam gerek. Open Subtitles يجب أن أحرق النهايات العصبية في عمودها الفقري لوقف إيصال إشارات الألم إلى ذراعها
    Çok kötü bir şey. Ben asla bir su aracını yakmam. Open Subtitles إنه حقا غير رائع انا لن أحرق زلاجة ماء أبداً
    Koluna agri sinyali göndermesini engellemek için omurga sinirlerini yakmam gerek. Open Subtitles يجب أن أحرق النهايات العصبية في عمودها الفقري لوقف إيصال إشارات الألم إلى ذراعها
    Kendimi yakmam, endişelenme. Open Subtitles كلا، لن أحرق نفسي، لا تقلقي بهذا الخصوص.
    Harika, onu da yakmam gerekecek. Open Subtitles عظيم ، الآن أنا يجب أن أحرق ذلك ، أيضاً
    Işıkları yakmam, o yüzden gözlerinizi dört açın. Open Subtitles لن أشعل أضوائي فعليك المراقبة بحذر
    Huzur mumunu yakmam ne anlama geliyor? Open Subtitles ما الذي يعنيه عندما أشعل الشمعه ؟
    - Jeremy, bu güçlerin bana tüyleri uçurup, mumları yakmam için mi verildiğini sanıyorsun? Open Subtitles أتظن يا (جيرمي) أنّي وُلدتُ بهذهِ القوى حتى أعوّم الريش بالهواء و أشعل الشموع؟
    Her neyse, kılıcı yakmam gerek. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين ، أحتاج إلى إشعال السيف
    Sana kibrit yok. Bu şeyi yakmam lazım. Open Subtitles لا كبريت أمي علي إشعال السيجارة
    Haneye tecavüz edip değişik şekilde karına saldırmam ikinizi de öldürüp evi yakmam gerekiyor. Open Subtitles وأنتهك حرمة زوجتك بطرق كثيرة مختلفة، وأقتل كلاكما، وأحرق المنزل على بكرة أبيه.
    Haneye tecavüz edip değişik şekilde karına saldırmam ikinizi de öldürüp evi yakmam gerekiyor. Open Subtitles وأنتهك حرمة زوجتك بطرق كثيرة مختلفة، وأقتل كلاكما، وأحرق المنزل على بكرة أبيه.
    yakmam gerekecek. Open Subtitles يجب علي حرقها
    Ben hapisten çıkmadan önce buranın anahtarlarını verip başka kargaşalara yol açmadan yakmam için bana söz verdirdi. Open Subtitles قبل أن أغادر السجن، أعطاني مفاتيح المكان و جعلني أقسم أن أحرقه قبل أن يسبب الكثير من الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more