"yalnız bırakma" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتركني لوحدي
        
    • تتركيني وحدي
        
    • تتركيني لوحدي
        
    • تتركني وحيدة
        
    • تتركنى وحدى
        
    • تتركني وحدي
        
    • لا تتركي
        
    • لاتتركنى بمفردى
        
    • تتركني بمفردي
        
    • تتركه وحده
        
    • تتركيني بمفردي
        
    • تتركني وحيداً
        
    • تتركينى وحدى
        
    • تتركينيّ لوحدي
        
    • تتركُنى لوحدى
        
    Hadi ama, beni böyle yalnız bırakma. Hareketlerime uyum sağlamalısın. Open Subtitles هيا , لا تتركني لوحدي هكذا عليك ان تتحمس اكثر
    Koruyucu meleğim, benim güzel rehberim, beni yalnız bırakma... yoksa kaybolurum. Open Subtitles يا ملاكي الحارس، لا تتركني لوحدي وإلا سأضل...
    Fakat lütfen, canım sevgili Marianne beni yalnız bırakma. Open Subtitles لكن أرجوكِ يا عزيزتي حبيبتي ماريان لا تتركيني وحدي
    Burda kal lütfen. Beni yalnız bırakma. Open Subtitles إبقي هنا, أرجوكِ لا تتركيني لوحدي
    Beni burada yalnız bırakma, lütfen! Open Subtitles أرجوك لا تتركني وحيدة هنا أرجوك.. أرجوك
    Lütfen beni yalnız bırakma. Open Subtitles , من فضلك لا تتركنى وحدى. لا تغادر من فضلك
    Beni onunla yalnız bırakma. Sana-- Open Subtitles .. لا تتركني وحدي معها لقد أخبرتك
    Beni yalnız bırakma. Geri gelebilir. Open Subtitles لا تتركني لوحدي ربما يعود مجددا
    Lütfen bu gece beni yalnız bırakma. Open Subtitles أرجوك , لا تتركني لوحدي الليلة
    Beni yalnız bırakma. Open Subtitles لا تتركني لوحدي.
    Lütfen, beni bunda yalnız bırakma, lütfen? Open Subtitles رجاء , لا تتركيني وحدي بهذا حسنا , لاجلك فقط.
    Beni onun yanında uzun süre yalnız bırakma. Open Subtitles لا تتركيني وحدي معه
    Beni yalnız bırakma! Open Subtitles لا تتركيني وحدي
    Beni yalnız bırakma! Open Subtitles لا تتركيني لوحدي هكذا
    Beni karanlıkta yalnız bırakma. Open Subtitles لا تتركيني لوحدي بالظلام
    - Beni yalnız bırakma, lütfen. - İçeri girebilirsin. Open Subtitles لا تتركني وحيدة , ارجوك - تستطيعين الدخول -
    Kardeşim, beni yalnız bırakma. Open Subtitles المفيد هى الأشياء التى تعلمتها عن فن الحرب. أخى , لا تتركنى وحدى.
    - Beni yalnız bırakma. - Asla. Open Subtitles ــــ لا تتركني وحدي ـــ أبدا ، أبدا
    Bir daha bana nutuk çekerken oğlumu şu boşanmış kadın grubunun içinde yalnız bırakma. Open Subtitles في المرة القادمة عندما توبّخينني... لا تتركي صغيري في هذه الغرفة مع مجموعة النساء المطلقات
    - Beni yalnız bırakma! Open Subtitles لاتتركنى بمفردى
    Lütfen, beni tekrar yalnız bırakma. Open Subtitles لا تتركني بمفردي أرجوك، لا تتركني بمفردي مرة أخرى
    Kız arkadaşını onunla yalnız bırakma, evcil hayvanını ondan uzak tut ve asla sana dokunmasına izin verme. Open Subtitles لا تتركه وحده أبدا مع امرأتك، و لا تسمح له بلمسك
    Beni bırakma. Beni bırakma. Beni yalnız bırakma. Open Subtitles لا تتركيني, لا تتركيني لا تتركيني بمفردي
    Beni bu insanlarla yalnız bırakma. Open Subtitles لا تتركني وحيداً مع هؤلاء القوم
    Beni yalnız bırakma, canım yanar. Open Subtitles ولا تتركينى وحدى, وهذا يؤلِمُنى.
    Beni burada yalnız bırakma. Open Subtitles لا تتركينيّ لوحدي, أرجوكِ
    Beni yalnız bırakma. Open Subtitles لا تتركُنى لوحدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more