"yalnız değilsiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت لست وحدك
        
    • أنتم لستم وحيدين
        
    • لستم وحدكم
        
    • لست بمفردك
        
    • لست وحيدا
        
    • فأنت لست وحدك
        
    • أنتِ لستِ وحدك
        
    • فأنت لست الوحيد
        
    • انت لست وحدك
        
    Beni duyan varsa, kim olursa lütfen Yalnız değilsiniz. Open Subtitles إذا كان هناك أي أحد في الخارج أي أحد , أرجوك أنت لست وحدك
    Yalnız değilsiniz. TED حسناً، أنت لست وحدك.
    Yalnız değilsiniz. Open Subtitles "أنتم لستم وحيدين."
    Eğer bu resimde hatalı olan ne diye soruyorsanız Yalnız değilsiniz. Open Subtitles ...إذا أنتم تسألون ما الخطأ بهذه الصورة أنتم لستم وحدكم
    Bizim avukatlar arasında en sevdiğimiz şiirlerden biri: "Cesaretle ilerleyin, yol genelde uzun olur, yol her zaman açık değildir, ve aşılması gereken engeller çok yüksek fakat Yalnız değilsiniz." TED الآن، هناك قصيدة محبوبة للمكافحين، يتقاسمونها مع بعضهم البعض وهي: "كن شجاعاً يا صديقي، الدرب دائماً طويل، والمسار ليس واضحاً قطعاً، والأجزاء عالية جداً، لكن في الأعماق، أنت لست بمفردك."
    Dostlarınız hâlâ sizinledir. Bu davada Yalnız değilsiniz. Open Subtitles لا زال لديك أصدقاء أنت لست وحيدا في هذا القتال
    Kendinizi düşman topraklarının derinliklerinde bulsanız bile, asla Yalnız değilsiniz." Open Subtitles فأنت لست وحدك ابدا حتى عندما تكون فى عمق أرض العدو
    Yalnız değilsiniz. Open Subtitles أنتِ لستِ وحدك في هذا.
    Başlangıçta kutunun üstündeki sayıyla kapak renginin simetrik bir uyum içinde olması gerektiğini anladıysanız Yalnız değilsiniz. TED إن افترضت في البداية أن القواعد توحي ضمنًا بنسقٍ متماثل بين رقم الصندوق ولون الغطاء، فأنت لست الوحيد.
    İskorbüte yakalanmışsınız Bayan Carver ama Yalnız değilsiniz, herkese yayılmış durumda. Open Subtitles لديك داء الاسقربوط، السيدة كارفر. ولكن انت لست وحدك. ومن المستشري.
    Bence buradaki mesajın özü Yalnız değilsiniz, sizi seviyoruz-- bağımlılara verdiğimizin tepkinin her aşamasında olmalı sosyal, siyasi ve bireysel olarak. TED وأعتقد أن جوهر هذه الرسالة -- أنت لست وحدك ونحن نحبك -- يجب أن تكون تلك الإجابة لكل المدمنين، اجتماعيًا وسياسيًا وفرديًا.
    Lütfen. Yalnız değilsiniz. Open Subtitles أرجوك , أنت لست وحدك
    Öyleyse, Yalnız değilsiniz. Open Subtitles حسناً، أنت لست وحدك.
    Yalnız değilsiniz. Open Subtitles أنت لست وحدك في هذا الأمر
    Yalnız değilsiniz. Open Subtitles أنت لست وحدك
    Yalnız değilsiniz. Open Subtitles "أنتم لستم وحيدين."
    Yalnız değilsiniz. Open Subtitles "أنتم لستم وحيدين."
    Yalnız değilsiniz. Open Subtitles انتم لستم وحدكم
    Yalnız değilsiniz. Open Subtitles انتم لستم وحدكم
    - Ve çocuğunuzun baş ağrısı veya baş dönmesi varsa, Yalnız değilsiniz. Open Subtitles من الصداع او الدوار ، لست بمفردك
    "... lütfen, bilin ki Yalnız değilsiniz." Open Subtitles أرجوك، انت لست وحيدا
    O zaman tamamen Yalnız değilsiniz. Open Subtitles إذاً فأنت لست وحدك تماما
    Yalnız değilsiniz. Open Subtitles أنتِ لستِ وحدك.
    Çektiyse, Yalnız değilsiniz. TED إذا لاحظت ذلك ، فأنت لست الوحيد .
    Yalnız değilsiniz Papa Cenapları. Open Subtitles انت لست وحدك, قداستكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more