"yanımıza" - Translation from Turkish to Arabic

    • بجوارنا
        
    • بقربنا
        
    • جانبنا
        
    • للعيش معنا
        
    • صفنا
        
    • بجانبنا
        
    • مَعنا
        
    • يعيش معنا
        
    • للتحدّث معنا
        
    • بخزن ما يقارب
        
    • سنذهب مع حاشية
        
    Kevin, bunlar Sean ve Clare. Üç ev yanımıza taşındılar Open Subtitles (كيفن)، هؤلاء (شون) و (كلير) لقد انتقلوا لثالث بيت بجوارنا
    Sonra da tayfasının çoğunluğu ile gemisini yanımıza refakatçi versin diye dil dökeceğim. Open Subtitles وبعدها أحاول إقناعه كي يعين أكبر رجال طاقمه وسفينته، ليبحر بجوارنا ...
    O elektrik yüklenmiş bir halde doğruca bize doğru geldi,... ...yanımıza oturdu, titriyordu,... ...Dereck'e doğru olan sırtıyla etrafa bakıyordu. TED لقد جاءت نحونا .. ومن ثم بدأت تنظر إلينا بصورة مباشرة وجلست بقربنا ترتعش وادارات ظهرها الى ديرك .. واخذت تتفحص
    Ayrıca, böyle kaynaklara sahip birini bizim yanımıza çekmenin faydalarını düşünün. Open Subtitles بالإضافة , فكر في الفوائد في إجتذاب الرجل وموارده إلى جانبنا
    Golda, kayınvalidem, yanımıza taşındıktan sonra gariplikler olmaya başladı. Open Subtitles الأشياء كانت غريبة منذ غولدا، عمّتي، إنتقل للعيش معنا.
    Eski bir GUB çalışanını yanımıza çekmemiz bizim için büyük bir olay. Open Subtitles فأن ينحاز موظفاً سابقاً من موظفي البنك إلى صفنا يعد أمراً مهماً
    yanımıza yaklaştılar. Lastiklere ateş ettiler. Sonra bildiğim tek şey tepe taklak durduğumdu. Open Subtitles توقّفوا بجانبنا و أطلقوا النار على العجلات و ما أذكره بعدها أنّني كنتُ رأساً على عقب.
    Aşağıya yanımıza gelmen için sabırsızlanıyoruz. Open Subtitles لم نَستطيعُ الإنتِظار لإنْزالك هنا مَعنا.
    Biliyor musun, yanımıza taşınmanıza sevindim. Open Subtitles أتعرف، أنا سعيدة أنكم أنتقلتم بجوارنا
    Sence neden evlendikten sonra Laurent'la yanımıza taşınmanı istedik? Open Subtitles (لم تظنين بأني و (لورانت جعلناكِ تنتقليّن للعيش بجوارنا بعد زواجك؟
    Bir süre önce popüler birinin yanımıza taşınacağına dair bir rüya görmüştünüz ama bu olmadı değil mi? Open Subtitles .منذ فترة حلمت بوجود صنم يتحرك بقربنا لكن ذلك لم يحصل، صحيح؟
    Kimse yanımıza yaklaşmaya cesaret edemez. Open Subtitles لا أحد يتجرأ يأتي بقربنا.
    yanımıza taşınması senin parlak fikrindi. Open Subtitles كانت فكرتكِ بأن تنتقل بقربنا
    Amerikalıları yanımıza almazsak kesin olarak kaybedeceğiz. Open Subtitles و سنخسرها أكيد إذا لم نجعل أمريكا إلى جانبنا.
    Polisi yanımıza almaya çalıs. Open Subtitles حاول جعل الشرطة تقف إلى جانبنا
    Bir keresinde bir maçta yanımıza oturmuştu. Open Subtitles جلس إلى جانبنا في مباراة ذات مرّة.
    Bana hiç danışmadan bizim yanımıza taşınmasına izin verdin. Open Subtitles لقد جعلتها تنتقل للعيش معنا دون أن تناقش الأمر معى
    Elbette ama etraf polis kaynarken kimse yaklaşmıyor; insanları yanımıza çekmeliyiz. Open Subtitles أكيد، لكن الناس لاتتعاطى لمّا تكون موجودة وعليّنا جعل الناس في صفنا.
    Yarın seni yanımıza yüzündeki en tatlı gülümsemeyle bekliyorum. Open Subtitles سأتوقع رؤيتك بجانبنا غداً وعلى مُحيّاك أفضل إبتسامة
    Kör bir kızı yanımıza alamayız. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ أَخْذ a بنت فاقدة البصر مَعنا
    Dlyan bizimle yaşıyordu. Ailesi onu evden atınca yanımıza geldi. Open Subtitles كان يعيش معنا بعد أن قاما والديه بطرده
    -Tamam. yanımıza yaklaşık sekiz şişe oksijen alıp Güney Zirvesi'ne çıkacağız. Open Subtitles نحن نخطط بخزن ما يقارب ثمانية أسطوانات من "الأكسجين"
    Amacımız, özellikle krallığımızın, kısa bir süre önce toplu halde bize karşı ayaklanan kısmını ziyaret etmek olduğuna göre, yanımıza büyük bir heyet ve silahlı askerler almalıyız. Open Subtitles سنذهب مع حاشية كبيرة بما في ذلك رجال السلاح منذ أن كنا ننوي خصيصا زيارة تلك الأجزاء من مملكتنا الذين, منذ فترة بسيطة قاموا بتمرد مخز ضدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more