"yanımdaydın" - Translation from Turkish to Arabic

    • بجانبي
        
    • آزرتني
        
    • بجواري
        
    • كنت معي
        
    • هناك من أجلي
        
    Ben Bob Ray Lemon'u geberttiğimde de sen benim yanımdaydın. Open Subtitles انتِ بقيتِ بجانبي بعد قتلي لبوب راي ليمون أي رجل لا يستطيع أن يطلب أكثر من ذلك
    Leo, babam öldükten sonra hep yanımdaydın. Open Subtitles ليو، بعدَ مَوتِ أبي كُنتَ دائماً بجانبي.
    Çünkü sen hep bana arka çıktın, hep yanımdaydın. Open Subtitles لأنك تدعميني طيلة الوقت دائما ما تقفين بجانبي
    Onca psikolojik tedavi ve hapiste geçen süre boyunca hep yanımdaydın. Open Subtitles آزرتني خلال فترات إعادة تأهيلي العديدة وخلال سجني
    Korktuğumda hep yanımdaydın. Open Subtitles عندما كنت خائفاً, انتِ كنت دائماً بجواري
    Beni isimsiz kumarbazlar toplantımda kontrol ettin ve hastanede arkadaşım olarak yanımdaydın. Open Subtitles انت لاحقتني في لقاء القمار ، وانت كنت معي هناك في المستشفى
    Son birkaç hafta benim için çok zordu ve sen hep benim yanımdaydın. Open Subtitles لم يكن الاسبوعان الماضيان سهلَين عليّ، و كنتِ بجانبي طوال الوقت.
    Sen her zaman benim yanımdaydın, değil mi? Open Subtitles أنت دائماً تقف بجانبي ، ألا تُريد ؟
    Hey peder, seni şu anda döverek dışarı atmamamın tek nedeni sana ihtiyacım varken yanımdaydın. Open Subtitles -أنت, أبتي، السبب الوحيد لعدم ضربي لك الآن هو أنك وقفت بجانبي.
    Bu olaylar olurken sen de hemen yanımdaydın. Open Subtitles لقد كنتِ هناك بجانبي عندما حدث ما حدث.
    Boş bir yol üzerinde bile sen benim yanımdaydın. Open Subtitles " حتى في الطريق الفارغ " " أنتي بجانبي "
    - Yani, sen her zaman yanımdaydın. Kurt'le olanlar... Open Subtitles -أقصد، لقد وقفت بجانبي يا صاح ، حسناً، توقف.
    Benim değişmemi istedikleri ve ben değişmediğim birçok seferde sen hep benim yanımdaydın. Open Subtitles و حتى اذا هناك العديد من المرات تريدني ان اتغير فيها ولم اتغير... لقد وقفتي بجانبي على اي حال
    - Her zaman benim yanımdaydın, Matt. Open Subtitles " لقد كنت دائماً بجانبي " مات هذا شرف لي
    Benim yanımdaydın. İyi dayandın. Open Subtitles فلقد وقفت بجانبي وقفةً قوية
    Her zaman yanımdaydın. Open Subtitles دائما ما وقفت بجانبي
    Çünkü sen daima benim yanımdaydın. Open Subtitles لأنك كنت دائما بجانبي
    Ne zaman bir dosta ihtiyacım olsa yanımdaydın. Open Subtitles آزرتني حين احتجت ضديقًا.
    Sen tam yanımdaydın, Boone. Sen de benim kadar biliyorsun. Open Subtitles لقد كنت بجواري مباشرةً يا "بوون".
    Tanrım, bunu tasarlarken çalışma salonunda sen de yanımdaydın. Open Subtitles الله، أنت كنت معي في قاعة الدراسة عندما فكرت به.
    Ben kötü bir gün geçirdiğimde sen yanımdaydın. Open Subtitles حسنا، لقد كنتِ هناك من أجلي عندما كنتُ أعاني من يوم سيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more