"yanınıza" - Translation from Turkish to Arabic

    • معكم
        
    • معكما
        
    • تفلت
        
    • بجانبكم
        
    • بفعلتك
        
    • سوف ألحق
        
    • معك
        
    • تفلتوا من
        
    Sizden tek istediğimiz, bu genç kızı yanınıza alıp kardeşiniz ya da karınız olduğunu söylemeniz," dediler. TED كل ما يتوجب عليكم فعله هو اصطحاب هذه الفتاة معكم قولوا أنها شقيقتكم أو زوجتكم.
    Çantalarınızı yanınıza almayın. Arkanızdan gönderilecekler. Open Subtitles لا تحضروا أمتعتكم معكم سـتأتي لكم بعد ذلك
    Eşyalarınızı yanınıza almıyorsunuz onlar daha sonra arkanızdan gelecek. Open Subtitles لا تحضروا أمتعتكم معكم سـتأتي لكم بعد ذلك
    Sen ve robot, haritada görünmeyen yaban topraklara gidin ve bu iri kıyım oğlancı pedofili yanınıza alın. Open Subtitles خذ الرجل الآلي معك وخذا هذا الشاذ جنسياً معكما وإذهبوا للبرية
    Bolca kalın kıyafet alın yanınıza. Open Subtitles خذا معكما الكثير من الملابس الشتوية
    Bu iş yanınıza kalmayacak. Open Subtitles لا تحاول أبد ان تتصنع بعض الخوف , فإنك لن تفلت من العقاب لا؟
    Cüzdanlarınızı, cep telefonlarınızı çıkarın... yere, yanınıza koyun. Open Subtitles الجميع أخرجوا محافظكم وهواتفكم ضعوهم على الأرض بجانبكم
    Birazdan şu yabaninin işini bitirip yanınıza döneceğim çocuklar. Open Subtitles سأكون معكم خلال ثانية بعد أن أنتهى من ولد الطبيعة هذا
    yanınıza bir naqahdah üreteci alın, böylece geçide enerji verip elle çevirebilirsiniz. Open Subtitles خذوا معكم مولد ناكواداه لتوليد الطاقة لتمكنكم من تشغيل البوابة و الإتصال يدويا
    Sonra tekrar sola dönün. Ben birazdan yanınıza geleceğim. Open Subtitles ثم أنعطف لأخر اليسار مجدداً سأكون معكم في لحظة
    Otobana çıkıp ters yöne, güneye doğru git... ben de sonra yanınıza gelirim. Open Subtitles يجب أن تأخذى الطريق السريع،وأذهبى للطريق الآخر، جنوباً . وسأتقابل معكم لاحقاً
    Dört yataklı bir odam daha var ama başka birilerini de yanınıza almam gerekebilir. Open Subtitles لدينا أيضا غرفة بـ4 أسرة لكني قد اضطر لوضع أحدا آخر بها معكم
    Dört yataklı bir odam daha var ama başka birilerini de yanınıza almam gerekebilir. Open Subtitles لدينا أيضا غرفة بـ4 أسرة لكني قد اضطر لوضع أحدا آخر بها معكم
    Bilgisayar'ı da yanınıza alın, bakalım bir şeyler çakacak mı. Open Subtitles يجب ان تأخذى التداخل معكم حتى يرى اذا اومض على اى شيء
    Trenden inerken, eşyalarınızı yanınıza almayı unutmayın lütfen. Open Subtitles عند مغادرة القطار، تذكروا رجاء أن تأخذوا كل أغراضكم معكم
    # Ben de yanınıza taşındım Ve bu hiç tuhaf kaçmadı # Open Subtitles * وسآتي للعيش معكما ولن يكون ذلك غريباً *
    Eşyalarınızı almanıza müsaade edip, yanınıza bir rehber ve her birinize 10 peso vereceğim. Open Subtitles سأسمح لكما بأخذ حاجياتكما معكما سأزودكما بدليل... و 10 بيزوسات لكل منكما...
    # Ben de yanınıza taşındım Ve bu hiç tuhaf kaçmadı # Open Subtitles * وسآتي للعيش معكما ولن يكون ذلك غريباً *
    Lanet olsun. Bu yanınıza kalmayacak! Hiç bir yere gitmiyorum. Open Subtitles لن تفلت بفعلتك هذه انا لن اغادر المكان
    Duvara dizilin ve çantaları yanınıza koyun. Open Subtitles قفوا بجانب الجدار من فضلكم وضعوا الحقائب بجانبكم
    Ben birazdan yanınıza gelirim. Open Subtitles سوف ألحق بكم يا رفاق بعد لحظات
    gece vakti hayvan avlamak istediğinizde tünel lambası olarak kullanılan madenci fenerini yanınıza alırsınız. TED إن حصل و أردت اصطياد الحيوانات ليلا تأخذ معك مصباح عامل المنجم المسمى مصباح المناجم
    Bu yanınıza kalmayacak! Open Subtitles لن تفلتوا من هذه فعلتكم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more