"yanında kal" - Translation from Turkish to Arabic

    • ابق مع
        
    • إبقي مع
        
    • ابقي مع
        
    • أبقى مع
        
    • إبقى مع
        
    • أبقي مع
        
    • ابقى معه
        
    • إبق مع
        
    • إبقى قريبة
        
    • ابقى مع
        
    • ابق بجانب
        
    • ابقَ مع
        
    • أبق مع
        
    • انتظر معه مفهوم
        
    Annenin yanında kal, tatlım. Böylesi senin için en güzeli. Open Subtitles ابق مع أمك يا عزيزي وستكون على ما يرام
    Zoc, Lucas'ın yanında kal. Bugünlük çok şey yaşadı. Open Subtitles زوك ابق مع لوكاس لقد مر بالكثير اليوم
    Annen gelene dek onun yanında kal, olur mu? Open Subtitles إبقي مع هذا الرجل حتى تأتي والدتك
    Angelica, sen teyzenin yanında kal. Open Subtitles أنجيلكا ، هل ستكونين بخير ؟ ابقي مع خالتك
    - Büyükannenin yanında kal! Open Subtitles ! أبقى مع الجدة
    Annenin yanından ayrılma. Annenin yanında kal, tamam mı? Open Subtitles إبقى مع أمكِ، إبقى مع أمك، حسنا؟
    Sen tuvalin yanında kal, yanına kimsenin yaklaşmasına izin verme. Open Subtitles ... أنت أبقي مع اللوحة و تأكدي من أن لا يقترب إليها أي أحد
    Linus, yanında kal. Open Subtitles يا ألهى لينوس .. ابقى معه
    Ben yerini değiştirtene kadar şüphelinin yanında kal. Open Subtitles ابق مع المشتبه به حتى أعود "سيد "ألفرادو
    İkinci bir emre kadar karısının yanında kal. Open Subtitles ابق مع الزوجة، حتى تأتيك آوامري
    Hal'ın yanında kal. Open Subtitles ابق مع هال سأراك قريباً
    Annenin yanında kal. Herkes dağılsın! Carson! Open Subtitles إبقي مع والدتك، لينتشر الجميع، (كارسون)!
    - Annenin yanında kal. - Tamam baba. Open Subtitles إبقي مع أمك- حاضر أبي-
    Gidip fotoğraf makinasını getirir misin? Abinin yanında kal! Open Subtitles اجلب آلة التصوير ، ابقي مع اخيك
    Anne çocukların yanında kal. Open Subtitles أمي، ابقي مع الرفاق.
    Amcanın yanında kal. Open Subtitles أبقى مع عمك.
    Bu gün sen ailenin yanında kal. Open Subtitles إبقى مع عائلتك اليوم
    -Gidelim. Sen Futbol'un yanında kal. Open Subtitles أنت أبقي مع الكرة
    yanında kal, tamam mı? Open Subtitles ابقى معه , حسناً ؟ .
    Sen de bombanın yanında kal. Open Subtitles أنت إبق مع القنبله
    Claire, kamyonun yanında kal. Open Subtitles كلير إبقى قريبة من الشاحنة
    Orada seninle birlikte olmayı gerçekten çok istiyorum fakat Connie'yle Scott'ın yanında kal, ve onlara yapabileceğin tüm yardımı yap, tamam mı? Open Subtitles أنا أريد أن أكون متواجده بشده الأن ولكن فقط ابقى مع كونى وسكوت وساعديهم قدر استطاعتك حسنا؟
    Telefonun yanında kal. Sana geri döneceğim. Open Subtitles ابق بجانب هذا الهاتف، سأتصل بك لاحقاً
    Sen Zeynep ile çocuğun yanında kal. Ben geliyorum. Open Subtitles .ابقَ مع "زينب" و الولد سأعود قريباً
    Kızın yanında kal. Open Subtitles أبق مع الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more