"yanan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المحترق
        
    • تحترق
        
    • المحترقة
        
    • محترقة
        
    • محترق
        
    • احترق
        
    • المحروق
        
    • المحروقة
        
    • المشتعل
        
    • المشتعلة
        
    • يشتعل
        
    • إحتراق
        
    • مُحترقة
        
    • الملتهب
        
    • محروق
        
    yanan kıl kokusu beni bugün bile bayram havasına sokar. Open Subtitles حتى هذا اليوم رائحة شعرها المحترق تدخلني في روح الكريسماس
    Oğlunun defnedileceği gün... yanan et kokusu burnunu rahatsız etmemeli. Open Subtitles وفي يوم دفن ابنه يجب ألا يشم رائحة اللحم المحترق
    Kuzey Amerika'nın batısında yaşıyorsak orman yangınlarında yanan çok büyük alanlar görüyoruz. TED وإذا كنا نعيش في الشمال الغربي لأمريكا، فنحن نرى معظم الغابات تحترق.
    Şöyle düşünebiliriz; yanan yama bölmeler, diğer kısımların orman olarak kalmasına yardım ediyordu. TED فكروا بالموضوع بهذه الطريقة ساعدت الرقع المحترقة بقية الغابة في أن تصبح غابة
    yanan bir uçaktan 54 kişiyi kurtaran adam, genç bir... Open Subtitles الرجل الذى أنقذ 54 شخصاً .. من طائرة محترقة أيقظ طفلاً من غيبوبته
    Çıldırmış bir atın üzerinde yanan bir ahıra doğru gitmek gibi. Open Subtitles هذا أشبه بركوب جواد مهووس صوب إسطبال محترق.
    yanan evine döner, içeri girerken duman solur. Open Subtitles يتلقى رجل رصاصة في الصدر يسرع عائداً إلى منزله المحترق ويستنشق الدخان بينما يدخل
    Aslında yanan tekneye bir göz atmayı plânlıyordum. Open Subtitles في الحقيقه , لم أكن أفكر في القارب المحترق
    Tree Hill geleneksel yanan Tekne festivaline gelin. Open Subtitles تعالوا , تعالوا جميعكم , الي مهرجان المركب المحترق السنوي
    Annem, oranın içerisinde tüm gün yanan korkunç bir ateş olduğunu söylüyor. Open Subtitles ألا تخاف؟ تقول أمي أن هناك نار فظيعة بداخلها تحترق طوال اليوم
    Yoldan geçerken olayı gören kişinin dediğine göre, hayatı için çırpınarak yanan dev bir sigara gibi bir şeymiş. Open Subtitles أية شهود ؟ أول شخص في المشهد كان يعبر من هناك ووصف ما رآه كسيجارة عملاقة تحترق وتهرب لنجاتها
    Çünkü şu anda yanan parçaları, demiryolunun yaklaşık 400 metresine dağılmış durumda. Open Subtitles لأنّ هناك الآن قطع متناثرة تحترق عبر ربع ميل من مسار السكة
    Gerçek: Tanrısız yanan bir çalı, yalnızca yangındır. TED حقيقة: الغابة المحترقة بدون إله هي مجرد نار.
    Gerçek yolcuların, yanan uçaktaki korkunç dramlarını izleyin. Open Subtitles سيحكون لنا المشاهد الحية فى هذه الدراما المرعبة داخل الطائرة المحترقة
    yanan bir binaya girmeyi ve kapıyı tekmeleyip içeri girmeyi, dumanların arasından bir çocuğu kurtarmayı. Open Subtitles أجري في بناية محترقة وأركل الباب أندفع خلال الدخان وأنقذ الطفل
    Bir adam sadece bir kamyon çarptı almak için yanan bir bina dışarı fırladı? Open Subtitles رجل خرج من مبنى محترق فقط كي يصاب بشاحنة ؟
    Evet, ben o şeyi yanan evin enkazında bir yerde bulduk. Open Subtitles نعم ، تم العثور عليها في حطام اسفل المنزل الذي احترق
    Hayatta kaldı ve yanan petrolle dolu buzlu sudan yüzerek geçti. Open Subtitles نجا من حادثة السفينة وسبح عبر الماء المتجمد المغطى بالنفط المحروق
    yanan bölgedeki doku tamamen erimiş, bu yüzden oraya yeni deri nakletmemiz gerek. Open Subtitles النسيج في المنطقة المحروقة ينقّع بالكامل، لذا نحن يجب أن نطعّم جلد جديد.
    Bu alev alev yanan karmasiklik senin kendi galaksinin kiyisi. Open Subtitles بعد أن تخطينا الأضطراب المشتعل الذي حول حافة مجرتك الخاصة
    Hangi ahmak denize su kattı ve yanan Truva'ya bir meşale getirdi? Open Subtitles من ذا المعتوه الذي يضيف ماءً إلى البحر أو أن يجلب شعلة لطروادة المشتعلة نارًا؟
    Daha temiz yanan pişirme yakıtları üretemez miyiz? TED الا يمكننا صنع وقود طهي حيث يشتعل بصورة نقيه أكثر ؟
    Genelde insanlar bu olayı geçen hafta sonundaki çarpan, gıcırdıyan, düşerken yanan paraşütlerin TED البعض يشاهد هذا الحدث للإنبهار مثل ناسكار أشياء تتصادم، تسحق، إحتراق المظلة وهي تسقط
    Kundakçıların ise alev alev yanan arzuları. - Bu şaka mıydı? Open Subtitles فقط عِنْدَهُمْ رغبة مُحترقة. هَلْ تلك حتى نكتة؟
    Yeşil gözlü kız ile. yanan bıçağı uslandırabilecek kız. Open Subtitles الفتاة ذات العينان الخضراوان الفتاة التى تستطيع قهر النصل الملتهب
    Yıllarca, yanan bir binada hapsolduğumu gördüğüm kabuslar yaşadım. Open Subtitles و لسنين و أنا أحلم بأنني علقت في منزل محروق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more