"yangınında" - Translation from Turkish to Arabic

    • حريق
        
    Şu gece kulübü yangınında ölen Jang beyi hatırlıyor musun? Open Subtitles مازلت تذكر السيد جانج الذي مات في حريق النادي اليلي؟
    Yusufçuk Tepe savaşının bir kahramanı olan Jensen Hollanda'da bir fabrika yangınında öldü. Open Subtitles بطل من أبطال معركة تل سيمتار توفي جينسن في حريق مصنع في هولندا
    Eskiden de olduğu gibi, bir çaylak, ilk yangınında iyi iş çıkarırsa, vardiya bitiminde ona kamyonu yerine koyma hakkı verilir. Open Subtitles الآن, في العادة عندما يتفوق المبتدئون في أول حريق لهم فإنه يتم إعطائهم حرية ركن الشاحنة في مكانها عند انتهاء المناوبة.
    Bir orman yangınında yanacak olursa da karbonu atmosfere geri verecektir. TED لو احترقت في حريق غابة، سوف تُخرج ذلك الكربون في الجو أيضاً.
    Kötü bir haberim var: Emekli asker kayıtlarınız 1973 yılı yangınında yok olmuş olabilir. TED لدي أخبار سيئة: قد تكون سجلات عائلاتكم قد أُتلفت، في حريق حدث عام 1973.
    Büyük kupa yangınında hepsi yanıp kül oldu. Open Subtitles آه, لقد احترقوا كلهم في حريق خزانة الجوائز
    Ebeveynleri dört yıl önce bir otel yangınında öldüler. Open Subtitles قتل الوالدين في حريق فندق قبل أربع سنوات
    83 yılında doğmuş, annesi bebek odası yangınında ölmüş dört kişi. Open Subtitles ، ولدوا في عام 83 ، والدتهم ماتت في حريق في غرفتهم
    Geçen haftaki apartman yangınında, iki dakika içerisinde iki söndürme hattı ile kendi hattımı kurdum, su vanasını da hazırladım. Open Subtitles الاسبوع الماضي في حريق الشقة حققت خطين للهجوم ومددت خطي وامسكت الخرطوم في دقيقتين
    Ama sonra yaşlı pislik bana son bir numara yaptı ve bir otel yangınında geberdi. Open Subtitles ولكن ذلك العجوز الأحمق قام بخدعته الأخيرة ،وفارق الحياة في حريق داخل فندق
    Toronto'da bir ev yangınında 8 yıl kadar önce öldü. Open Subtitles ام ،وهي توفيت في حريق منزل تورونتو تقريبا ،قبل ثماني سنوات لم يتم أبدا العثور على جثة
    Daha önce kilise yangınında tanışmıştık. Open Subtitles التقينا قبل مدّة، أثناء حريق تلك الكنيسة
    Bütün aile bir ahır yangınında öleceklerini bile tahmin edememişti. Open Subtitles الذي لم يستطيعوا حتى تنبأ أنهم سوف يموتون جميعاً في حريق إسطبل.
    1978'de bir eczane yangınında altı kişi ölmüş ama böylesi hiç yok. Open Subtitles في عام 1978 خسِرنا أشخاص بسبب حريق في صيدلية لكن لم يحدث شئ مِثل هذا
    Fabrika yangınında ölen o adamları diyorum. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين ماتوا فى حريق المصنع.
    1 Eylül 1991'de bir laboratuvar yangınında öldü. Open Subtitles توفيت في الأول من شهر أيلول، سنة 1991 بسبب حريق في المختبر
    1971'de, Londra'daki büyük bir çadır yangınında ölene dek. Open Subtitles حتى مات في حريق في عام 1971 في لندن
    Kasabamızda papazdı. Org yangınında öldü. Open Subtitles كان وزير بلدتنا الذي مات في حريق
    Hepsi de kuyumcu yangınında çalışmış. Open Subtitles -أجل, و كلهم عملوا في حريق متجر المجوهرات
    Ailesi bir uyuşturucu laboratuarı yangınında ölmüş. Trajik. Open Subtitles لقي والديها حتفهما في حادثة حريق في "ماث"، إنه أمر مأساوي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more