"yangında" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحريق
        
    • حريق
        
    • بالحريق
        
    • النيران
        
    • بحريق
        
    • حرائق
        
    • الحرائق
        
    • النارِ
        
    • في النار
        
    • للحريق
        
    • في النّار
        
    • حريقٍ
        
    Tek yapmamız gereken arabayı ateşe vermek polis de çıkan yangında öldüğümüze inanır. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو حرق السيارة سيعتقدون أننا متنا في الحريق
    Bak, ne yarın ne de bir başka gün yangında ölmeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles انظر, لن أموت فى الحريق غداً ولا فى أى يوم آخر, هل فهمت؟
    Orda yangında ölürse şimdi, bu ona söylediğin son sözler mi olacak? Open Subtitles ماذا لو مات في الحريق و كان هذا آخر ما تقوله له؟
    Tüm bildiğimiz, birkaç sene önce anne-babasının bir yangında öldüğü. Open Subtitles كُلّ ما نَعْرفهُ بأنّ أبويهِ ماتوا في حريق منذ سنوات.
    Ailesinin Romanyalı bir sirk grubu olduğunu ve yangında öldüklerini sanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أن عائلته كانت فى السيرك الرومانى وماتوا فى حريق مروَّع
    Aklıma birkaç isim geliyor ama onlar da yangında ölenler. Open Subtitles أسماء عديدة تأتي للذهن ولكن لأنهم كلهم ماتوا في الحريق
    Bütün bu karmaşayı başlatan o yangında hayatını kaybeden masum kişiye de unutma. Open Subtitles ولا تنسي أن شخص بريء قتل في الحريق الذي بدأ كل هذه الفوضى
    o binaya doluşan fotografçılar atlayacak insanları bekliyorlardı. yangında 11 kişi öldü. TED وفي هذا المبنى كان هناك مصورين ينتظرون أن يقفز الناس. أحد عشر شخصا أنتهى بهم المطاف أن لقوا حتفهم في هذا الحريق.
    yangında kaybettiğini sandığı silah. Open Subtitles إنه هو الذي كان يظنّ بأنّه فُقد أثناء الحريق
    Tabii bu yangında kimin öldüğünü göstermek için yeterli bir delil değil. Open Subtitles هذا ليس دليل كاف ليبين من مات فى الحريق.
    Lockhart, John'un onu büyük yangında kullanacağını söyledi. Open Subtitles لوكهارت يقول ان جون خطط لاستخدامها فى الحريق الكبير
    Banka soyulana kadar kimse seni yangında görmemiş. Open Subtitles لا أحد رأيتك في هذا الحريق حتى بعد أن تم سرقة البنك.
    Öyle yaparsan, yangında açılıverir... sen de yanarak ölürsün. Open Subtitles إذا فعلتها هكذا ستنفتح أثناء الحريق وستحترق وتموت
    Doğduktan 6 ay sonra odasında çıkan yangında annesini kaybetmiş. Open Subtitles فقد والدته في حريق في غرفته ،تماماً بعد ستة أشهر
    Ajan Prentiss S.I.Y.A.T. ilgili bir yangında yardımıma ihtiyacınız olduğunu söyledi. Open Subtitles العميلة برينتس قالت انكم تحتاجون لمساعدتي في حريق مرتبط بــ ش.ل.خ.ت؟
    Otelin önünde 97 dakika boyunca oturan tanık daha sonra bir yangında ölüyor. Open Subtitles الشاهد الذي جلس أمام الفندق لـ97 دقيقة, و مات لاحقاً في حادث حريق
    Onun tüm ailesi yangında yanarak öldüler, on yıl kadar önce. Open Subtitles عائلته حرقت حتى الموت في حريق من حوالي عشر سنوات مضت
    Bir keresinde kontrol edilemeyen bir yangında dünyada sahip olduğum her şeyimi kaybettim, son şeye kadar. TED لقد مررت بفترة خسرت خلالها كل شيء، كل ما أملكه في هذا العالم، كل شيء، في حريق هائل.
    Her şey yangında gittiği için, zaten yenilerine ihtiyacım olacak. Open Subtitles أظنني سأحتاج ملابس جديدة كل شئ ضاع بالحريق
    Çok üzgünüm. Anne ve babanız, evinizi yok eden bir yangında öldüler. Open Subtitles أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران
    Oda arkadaşım öldü. O dün geceki yangında öldü. Open Subtitles زميلتي بالغرفة قد ماتت لقد ماتت الليلة الماضية بحريق
    Dört itfaiye ekibi şehrin doğusunda kontrol edilemeyen yangında kapana kısılmış. Open Subtitles أربعة فرق من الإطفائيين علقوا في إطفاء حرائق الغابات شرق المدينة
    Ya da kendi çıkardığı yangında ölmüştü. Open Subtitles او ربما قد مات في واحد من تلك الحرائق التي كان يفتعلها
    O üç insansı bedenin yangında zarar görmediklerini bilmek ilgini çekebilir. Open Subtitles ولقَدْ ثارُ إهتمامك لمعْرِفة أمر الأجسام الثلاثة البشرية... والتي لَمْ تحطّمْ في تلك النارِ.
    -Annem bir yangında yanarak öldü. Open Subtitles زوجتي . توفيت أمنا بعد أن احترقت في النار
    Tüm kişisel eşyalarımın yangında küle dönmeleri beni ziyadesiyle mutlu ederdi çünkü kişisel hiçbir şeyim yok. Open Subtitles سوف اكون في منتهى السعادة إذا تعرضت كل أشيائي الشخصية للحريق
    yangında kolunu epey kötü yakmıştın. Open Subtitles أحترق ذراعك في النّار وكان سيئ جدا
    İlk kocası, evlerinde çıkan yangında ölmüş. Open Subtitles وقتل زوجها الأول خلال حريقٍ في منزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more