"yangınlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحرائق
        
    İşin en iyi yanı ise, planlı yangınlar kontrolsüz yangınlardan daha az duman çıkarır, TED والخبر الجيد هو أن الحريق المسيطر عليه ينتج دخاناً أقل من الحرائق الضخمة
    Çok az planlı yangın yapıyoruz ve yaz mevsimlerini mega yangınlardan tüten dumanı soluyarak geçiriyoruz. TED نصنع القليل جداّ من الحرائق القابلة للسيطرة ونستمر باستنشاق الدخان في الصيف من الحرائق الهائلة
    yangınlardan birinin yer altıntan kaybolan dizel yakıtıyla çıktığını söylememiş miydi? Open Subtitles هذا يُخبرنا أن الحرائق السابقة .. قد إشتعلت بواسطة وقود الديزل ، الذي إختفي من المعمل
    Düzenini tam olarak anlayabilmek zamanımı aldı ama bu yangınlardan birkaç gün önce bölgede işaretler beliriyor. Open Subtitles أنظر , إنه يأخذ فترة حتى نتأكد , لكن في الأيام قبل الحرائق هذ تحدث أشياء غريبة في المنطقة
    Bu da onu doğadaki en acımasız ve en hızlı yangınlardan biri yapıyor. Open Subtitles مما يجعلها واحدة من أشرس و أسرع الحرائق في الطبيعة.
    Ayrıca yangınlardan bazı fotoğraflar göstermişti. Open Subtitles بالإضافة أنّه سمح لي برؤية بعض الصور من الحرائق.
    Kendi ceplerini doldurmak için yangınlardan faydalanan, adamlar hakkında bilgim var. Open Subtitles ما أعرفه هو حول الرجال الاستفادة من الحرائق إلى جيوبهم .
    Kelly, yangınlardan Hadley'nin sorumlu olduğunu düşünüyor. Open Subtitles كيلي " يعتقد أن " هادلي " المسؤول " عن الحرائق المفتعلة
    Bu son yüzyıl içinde Denver'ın gördüğü en kötü yangınlardan biriydi. Open Subtitles تلك الحريقة هي أحد أسوأ الحرائق التي حدثت في "دينفر" في آخر 100 سنة
    yangınlardan çalmamız gerektiğine verilen kadar onundu ve ben sadece eşlik ettim, çünkü buradaki yavşah her kimse... o benim. Open Subtitles كان عليه وسلم الذي قرر نحن يجب أن سرقة من الحرائق ، و أنا فقط ذهبت على طول، 'سبب إذا كان أي شخص هو الحلوى الحمار هنا ،
    ...bu, Kuzey Kaliforniya tarihinde ki en büyük yangınlardan biri... Open Subtitles إنها واحدة من أسوآ الحرائق في تاريخ (كاليفورنيا)0
    Hep böyle hissetmişimdir, ama böyle olduğunu şöyle anladım, yıllar önce Kaliforniya'daki ailemin evindeki merdivenleri çıkarken, oturma odasının pencerelerine bakıyordum ve 20 metrelik alevlerle sarıldığımızı gördüm, Kaliforniya tepelerinde ve benzeri yerlerde sıkça meydana gelen yangınlardan biriydi. TED وهذا هو ما أَحسست به دوماً، ولكني أدركت هذا الإحساس، على الواقع، قبل بضع سنوات حينما كنت أصعد السلم في منزل والداي في كاليفورنيا، ونظرت من خلال نوافذ غرفة الجلوس ورأيت أننا كنا مطوقين بلهيب يعلو 70-قدمًا، احدى تلك الحرائق التي تندلع بانتظام في تلال كاليفورنيا والعديد من الأماكن المشابهة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more