"yanlış anlaşılmış" - Translation from Turkish to Arabic

    • يساء فهمه
        
    • فهمهم
        
    • اُسيء فهمه
        
    • يساء فهمها
        
    Tüm yanlış anlaşılmış asiler gibi o da riyakarlıktan besleniyor. Open Subtitles إنه مثل كل الثائرين يساء فهمه و يتغذلى على النفاق
    yanlış anlaşılmış bir çocuğa yumruk attığım için atıldım. Open Subtitles لا، يا أمي لقد تم طردي للكم فتى يساء فهمه فعلاً
    İşte bu, yanlış anlaşılmış dostum. Open Subtitles هذه هي ياصديقي الذي يساء فهمه
    Peki ya bizim talihsiz, yanlış anlaşılmış sanatçılar ne alemde? Open Subtitles وماذا بشأن الاثنين السيئي الحظ، الفنانين المُساء فهمهم ؟
    Aslında Simpson'lar komşumuz olur ve onların değeri bilinmeyen, yanlış anlaşılmış bir aile olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles بالواقع، آل (سيمبسن) هم جيراننا، ونرى أنهم مُساء فهمهم تماماً وعائلة مظلومة
    Sen de cesur, yanlış anlaşılmış kahramansın. Open Subtitles أنت البطل الشجاع الذي اُسيء فهمه
    Aptal insanlar tarafında zulüm edilen zayıf yanlış anlaşılmış yaratıklar hakkında. Open Subtitles التى تحكى عن المخلوقات المسكينة التى يساء فهمها ويضطهدها ضيقى الأفق
    Veya yanlış anlaşılmış dahi fikri, dünyanın onun fikirlerine uymamasından yılmıştır. TED أو أن هذه فكرة عبقرية يساء فهمها ، أحس أو أحست بالإحباط من أن العالم لا يتناسب مع أفكاره أو أفكارها
    Hayır, kızgın değil. yanlış anlaşılmış. Open Subtitles ليس شرير، بل يساء فهمه
    Çok yanlış anlaşılmış, o kadar. Open Subtitles يساء فهمه قليلاً
    Çok yanlış anlaşılmış biri. Open Subtitles أنه شخص ما دائماً يساء فهمه
    Bir başka yanlış anlaşılmış psikopat. Open Subtitles مريض نفسي آخر يساء فهمه.
    Benedict Arnold derinden yanlış anlaşılmış tarihsel bir karakterdir. Open Subtitles بنديكت أرنولد هو شخصية تاريخية يساء فهمها جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more