"yanlış ellere geçerse" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الأيدي الخاطئة
        
    • في الأيدي الخطأ
        
    • بالأيدي الخطأ
        
    Bu bilgi yanlış ellere geçerse, oldukça zararlı olabilir. Open Subtitles في الأيدي الخاطئة ، هذه المعلومة ممكن أن تُدمر
    yanlış ellere geçerse, dünyayı yok edebilir. Open Subtitles , لو وقع في الأيدي الخاطئة . . فسيدمر هذا السر العالم
    yanlış ellere geçerse, tek bir umudumuz var; Open Subtitles , لكن لو أنها وقعت في الأيدي الخاطئة , هناك أمل واحد
    Eğer Süleyman'ın kitabı yanlış ellere geçerse... Open Subtitles أعني؛ إن مفتاح سليمان لا ينبغي أن يقع في الأيدي الخطأ
    Eğer yanlış ellere geçerse, milyonlar ölür. Open Subtitles إذا وقعت في الأيدي الخطأ, سوف يتم قتل الملايين.
    O bilgisayar yanlış ellere geçerse ne olacağını düşünmek bile istemiyorum. Open Subtitles أخشى التّفكير حتّى فيما سيحدث لو وقعتْ محتويات ذلك الحاسوب المحمول في الأيدي الخطأ.
    Bu ekran, bu inançsız dünyadaki en muhteşem lanet olası güç, ve eğer yanlış ellere geçerse de olacakların tek sorumlusu biziz. Open Subtitles هذا التلفاز هو أقوى قوةٍ ملعونةٍ مذهلة في هذا العالم الذي لا إله له, و يا مصيبتنا,إذا وقع بالأيدي الخطأ
    yanlış ellere geçerse neler olacağını bilmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تعلم ما قد يحدث إذا وقع في الأيدي الخاطئة ؟
    Bu çipin yanlış ellere geçerse, ne olur haberin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سيحدث لو أن هذه الشريحة وقعت في الأيدي الخاطئة ؟
    Bu yanlış ellere geçerse piyasaları çökertir,.. Open Subtitles في الأيدي الخاطئة يمكنه أن يُدمر السوق
    Sadece, eğer o resim yanlış ellere geçerse... Open Subtitles انه فقط لو ان تلك الصورة وقعت في الأيدي الخاطئة ليس عليّ ان اخبرك ...
    yanlış ellere geçerse yaratacağı kargaşayı iyi biliyorsun. Open Subtitles أنت تدرك مدى الدمار المأساوي... الذي سيحدثه هذا إذا وقع في الأيدي الخاطئة.
    yanlış ellere geçerse ciddi anlamda felaket getirebilecek bir aygıt bu. Open Subtitles ...الآن تعتبر هذه قطعة خطيرة من الأجهزة وبدورها قد تكون كارثية في الأيدي الخاطئة
    Eski şeyler ama yanlış ellere geçerse zararı dokunabilir. Open Subtitles ‬ إنها أخبار قديمَة، ولكنّها لا تزال تضرّ في حَال وقعَت في الأيدي الخطأ‫.
    yanlış ellere geçerse diye düşmanın kafasını karıştırırlardı. Open Subtitles يربكوا العدو قبل أن تقع في الأيدي الخطأ
    Silahlarımın yanlış ellere geçerse neler yapabileceklerinin farkına vardığımda fabrikayı kapatıp üretimi durdurdum. Open Subtitles حينما أدركت ما يمكن لأسلحتي القيام به عندما تقع في الأيدي الخطأ , أنا أغلقتها وأوقفتُ تصنيعها .
    yanlış ellere geçerse halkımız için ölümcül olur. Open Subtitles في الأيدي الخطأ القاتلة لشعبنا
    yanlış ellere geçerse her şeyi yok edebilir. Open Subtitles ،(في الأيدي الخطأ يا (كلوي بامكانها تدمير كل شيء
    Linda küçük kubbeyi alırsa ve yanlış ellere geçerse... Open Subtitles إن استولت (ليندا) على القبّة الصُغرى ووقعت في الأيدي الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more