| Bu da, toplumların nasıl yanlış kararlar verdikleriyle ilgili bir genel kural: çıkar çatışmaları. | TED | إذن, هذا إستنتاج عام يبين لماذا تتخذ المجتمعات قرارات سيئة: تضارب المصالح. |
| İnsanlar korkunca, yanlış kararlar veriyor. | Open Subtitles | الناس يشعرون بالخوف، ويتخذون قرارات سيئة |
| İnsanlar hatalar yaptığını, yanlış kararlar verdiğini söyledi. | Open Subtitles | لقد قال الناس أنك تخطئ و تصدر قرارات خاطئة |
| Durumu anlamak çok zordur ve bütün zaman boyunca sadece merak edersin, "Kendimizi fazla kaptırıp yanlış kararlar alacak mıyız?" Ve belki de "Azıcık ucundan" oyununu oynarız. | Open Subtitles | من الصعب جداً استقراء الموقف أم لا تفبليه أبداً وفي النهاية من الممكن أن ننجرف ونتخذ قرارات خاطئة |
| Bazen insanlar yanlış kararlar verebilir. | Open Subtitles | أحياناً الناس يتخذون القرارات الخاطئة بالحياة |
| Rüyalarımda verdiğin yanlış kararlar için seni suçlamayacağıma... | Open Subtitles | لن ألومكَ على القرارات الخاطئة التي تتخذها في أحلامي. |
| Aramızdaki tek fark, benim bazı yanlış kararlar vermem ve seninse doğru olanları. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيني و بينك هو أنني قمت ببعض القرارات السيئة و أنت قمت بالجيد منها |
| Öyle işte. Hırsızlar, üniformalı birini görünce panikleyip yanlış kararlar verirler. | Open Subtitles | لأنّ رؤية الشرطة في وسط سرقة شيءٍ يجعلك تذعر وتتخذ قرارات سيئة. |
| Buraya yanlış kararlar verip ertesi gün pişman olmak için geldik | Open Subtitles | نحن هنا لاتخاذ قرارات سيئة ونأسف لهم في اليوم التالي. |
| Bazen insanlar yanlış kararlar alır. | Open Subtitles | يقوم الناس في بعض الأحيان باتخاذ قرارات سيئة |
| Sen hayatının her günü yanlış kararlar verdin. | Open Subtitles | أنت تتخذين قرارات سيئة كل يوم في حياتك |
| yanlış kararlar verip başına kötü şeyler gelir ama doğru kararlar verirsin ve başına-- | Open Subtitles | إن اتخذت قرارات سيئة فستحدث لك أمور سيئة ولكن إن اتخذت قرارات سديدة فسـ... |
| Evet, Angie Bolen hayatında pek çok yanlış kararlar vermişti. | Open Subtitles | .. نعم اتخذت "آنجي بولين" قرارات سيئة في حياتها |
| Bu, yanlış kararlar vermenize neden olabilir. | TED | يمكن أن يجعلك ذلك تتخذ قرارات خاطئة. |
| Krallar yanlış kararlar vermez. | Open Subtitles | الملوك لايتخذون قرارات خاطئة |
| Krallar yanlış kararlar vermez. | Open Subtitles | الملوك لايتخذون قرارات خاطئة |
| yanlış kararlar verdiğim ve birinin bana bir seçenek daha olduğunu gösterdiği küçük bir hikâye anlattım. | Open Subtitles | اخبرتها قصة صغيرة، حينما كنتُ أتخذ القرارات الخاطئة و ثمّة من أرشدني للطريق الصواب. -ليكسي)؟ |
| İnancım yoktu, yanımda kimse yoktu, ve ben... bu yüzden birçok yanlış kararlar aldım. | Open Subtitles | لم يكن لدي إيمان, ولم يكن لدي يساندني, وانا... ولقد قمت بالكثير من القرارات السيئة بسبب ذلك. |
| Devam eden yanlış kararlar dizisiyle | Open Subtitles | سلسلة مستمرة من القرارات السيئة |