"yanmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تحترق
        
    • بأذى
        
    • يَتأذّى
        
    • مضادة للحرائق
        
    • لن يحترق
        
    Kitabın uzun süre gecikmiş baskısı ve anlaşmazlıklara karşı hayatta kalması aslında Woland'ın Ustaya dediği gibi bir vasiyet örneği: "Taslaklar yanmaz." TED أما تأخر نشر الكتاب وتخطيه كل التحديات فهو شاهد على صدق ما قاله وولاند للمعلم: "المخطوطات لا تحترق."
    Mesele şu ki, o ampuller hiçbir zaman yanmaz onlar Shelby ampulleri. Open Subtitles حسنا اليكِ امرا, هذه المصابيح لا تحترق ابداً "انها مصابيح "شيلبي
    Söylediklerimi yaparsanız, kimsenin canı yanmaz. Open Subtitles أذا نفذتم ماأقوله لكم ، لن يصاب أحد بأذى
    Bilmek istediğin her şeyi sana anlatır ve kimsenin canı yanmaz. Open Subtitles وستخبرك كل شيء تود معرفته، ولن يصاب أحد بأذى
    -Geri verirsen kimsenin canı yanmaz. -Hayır, hayır! Hayır! Open Subtitles فقط يَعطيني ذلك ظهرِ الكرةِ ولا أحد يَتأذّى.
    Karikatür sahnelerinde kimsenin canı yanmaz. Değil mi Odie? Open Subtitles لا أحدُ يَتأذّى حقاً في قصّة كارتون مصوّرة، أليس كذلك أودي؟
    yanmaz giysi değil bu. Open Subtitles هذه ليست بزة مضادة للحرائق.
    Polietilen Glikol, hiçbir şey yapmaya yetecek kadar hızlı yanmaz. Open Subtitles بوليثلين قليكول لن يحترق بسرعة كافية ليتسبب بشيء
    Elmas yanmaz. Open Subtitles الألماس لا تحترق
    Belki birkaç tane bisiklet buluruz. Bisikletler yanmaz sonuçta. Open Subtitles {\pos(190,220)} ربّما يمكننا إيجاد بعض الدرّاجات، فإن الدرّاجات لا تحترق.
    Hadi ama, bir ceset öylece yanmaz. Open Subtitles من فضلك الجُثة لا تحترق هكذا
    Kımıldamazsanız, kimsenin canı yanmaz. Open Subtitles أذا لم تتحركوا ، فلن يصاب أحد بأذى
    -Bırakırsan kimsenin canı yanmaz. Open Subtitles - ندعه يذهب، ويحصل يصب أحد بأذى.
    Aptalca bir şey yapmazsan kimsenin canı yanmaz! Open Subtitles لا تفعل أيّ شئُ غبيُ ولن يَتأذّى أحد!
    Bu yanmaz. Bunu kanımla yazacağım. Open Subtitles لن يحترق هذا سأحفر رغبتى على هذا
    Ateşe attın mı yanmaz! Open Subtitles لذا لن يحترق إن وُضع بين لهب النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more