"yapabileceğim en" - Translation from Turkish to Arabic

    • قد أقدمه
        
    • أقوم به هو
        
    • شئ يمكننى فعله هو
        
    Bence Wayward Pines'ta mutlu ve üretken bir hayata sahip olmak türümüzü korumak için yapabileceğim en önemli katkı efendim. Open Subtitles أعتقد أن أحظى بحياة سعيدة ومثمرة (في (وايوارد باينز هو أهم إسهام قد أقدمه للمحافظة على جنسنا، يا سدي
    Bence Wayward Pines'ta mutlu ve üretken bir hayata sahip olmak türümüzü korumak için yapabileceğim en önemli katkı efendim. Open Subtitles أعتقد أن أحظى بحياة سعيدة ومثمرة (في (وايوارد باينز هو أهم إسهام قد أقدمه للمحافظة على جنسنا، يا سدي
    Bence Wayward Pines'ta mutlu ve üretken bir hayata sahip olmak türümüzü korumak için yapabileceğim en önemli katkı efendim. Open Subtitles ...أعتقد أن أحظى بحياة سعيدة ومثمرة في (وايوارد باينز)، هو أهم ...إسهام قد أقدمه للمحافظة يا سيدي
    Üzgünüm, fakat faul izi olmadan yapabileceğim en iyi şey kazıma eklemektir. Open Subtitles أنا آسف, لكن مع عدم وجود علامات على أي شيء غير قانوني أفضل شيء أستطيع أن أقوم به هو إضافته إلى هذه المجاميع.
    Ama bunun olmayacağını görünce yapabileceğim en iyi şey beladan uzak durmak. Open Subtitles ولكن كما أرى هذا لن يحدث، أفضل شيء بالنسبة لي أقوم به هو... البقاء بعيداً عن المشاكل.
    Şimdi, yapabileceğim en azından sana bir içki ısmarlamak. Open Subtitles الآن, أقل شئ يمكننى فعله هو أن أبتاع لك جعة
    Alex, yapabileceğim en iyi şey cinsel olarak hayatımı yaşamak ve onun bunu örneklerle öğrenmesini ummak. Open Subtitles الكس افضل شئ يمكننى فعله هو ان اعيش حياتى الجنسية امامه واتمنى ان يتعلم منها شئ
    - Petrol akışını tamamen kesmek saatler sürer, ama yapabileceğim en iyi şey boru hattına hata testi yaptırtmak. Bu yaklaşık 12 dakika boyunca petrol akışını keser, ayrıca boruyu boşaltır ama zaman dolduğunda petrol akışı yeniden başlar. - Boruda kalan petrolde boğulur. Open Subtitles لإيقاف تدفق النفط تماما للأبد،ربما يستغرق ساعات لكن أحسن ما أقوم به هو جعل الأنابيب تقوم بفحص تشخيصي هذا سيوقف تدفق النفط لحوالي 12 دقيقة،وهكذا ستجف الأنابيب ولكن عندما ينفذ الوقت،تدفق النفط سيعاد من جديد وأي أحد بقي في الأنابيب يغرق في النفط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more