"yapacağımı bilmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • في حيرة
        
    • وأنا لا أعرف ما
        
    • كان يجب علي عدم فعل
        
    • علي أن أفعله
        
    Ne yapacağımı bilmiyorum. Lütfen akıl ver. Open Subtitles من فضلك قل لي ماذا أفعل أنا الآن في حيرة
    Hayır öyle demiyorum. Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles انا لا أقول انه خطأك انا فقط في حيرة هنا
    Hepsi benim suçum. Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles كل هذا بسببي أنا في حيرة
    Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles تعرف بدأ الأمر يخرج عن السيطرة وأنا لا أعرف ما العمل
    Yalan testinde başarısız oldum. Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لقد فشلتِ بإختبار الكذب وأنا لا أعرف ما سأفعله
    -Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles كان يجب علي عدم فعل ذلك
    - Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles كان يجب علي عدم فعل ذلك
    Ne yapacağımı bilmiyorum. Kahrolası aklımı kaybedeceğim. Open Subtitles يا (وينستون) لا أعرف ما الذي علي أن أفعله لقد بدأت أفقد صوابي
    Seninle ne yapacağımı bilmiyorum Open Subtitles ما الذي علي أن أفعله معك ؟
    Sam ile ayrıldık. Her şey tamamen, bütünüyle mahvoldu ve ne yapacağımı bilmiyorum. Hiçbir zaman normal bir hayatım olmayacak. Open Subtitles لقد إنتهي الأمر بيني و بين (سام) , لقد فسد الأمر تماماً و إني في حيرة من أمري , لن أحظى بحياة طبيعية مطلقاً
    Hepsi benim suçum. Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles كل هذا بسببي أنا في حيرة
    Birgün buradan ayrılmamı isteyecekler ve sonra ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles في يوم ما، سوف يقومون بجعلي أغادر هذا المكان، وأنا لا أعرف ما الذي عليّ فعله.
    Çok fazla teklif var. Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles هذا العدد الكبير، وأنا لا أعرف ما يجب القيام به مع كل منهم.
    Annen benden uzaklaşıyor. Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles (آدم) ، والدتك تبتعد مني ، لا أعلم ما الذي يجب علي أن أفعله
    - Ne yapacağımı bilmiyorum! Open Subtitles -لا أعرف ما الذي يجب علي أن أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more