"yapacağınızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستفعلون
        
    • تفعلون
        
    • ستفعلونه
        
    • فعلة
        
    • عليك فعله
        
    • يجب فعله
        
    • ستفعلان
        
    • ستفعليه
        
    • يجب عليكم فعله
        
    • يجب أن تفعلوه
        
    • عليكَ فعله
        
    • ستفعل
        
    İçeride kayıp öğrenciler var. Bu konuda ne yapacağınızı bilmek istiyorum. Open Subtitles لدي بعض الطلاب المفقودين في الداخل اريد ان اعلم ماذا ستفعلون
    Ama bugün, size ne yapacağınızı soruyorum eğer bir seçim yapmak zorunda olsaydınız? TED و لكن اسالكم اليوم ماذا ستفعلون اذا خيرتم
    Ne yapacağınızı biliyor musunuz Reiben, yem atın ortaya. Open Subtitles انتشروا تعرفوا ماذا تفعلون ريبين اركب الأرنب نعم يا سيّدي
    Beyler ne yapacağınızı biliyorsunuz. Open Subtitles هل تعرفون ماذا تفعلون الهافنيوم في الحقيبة الخلفية
    Dostlar, ne yapacağınızı bilmeden gidiyorsunuz. Open Subtitles لماذا يا رفاق تذهبون ولا تعرفون ما الذي ستفعلونه
    Hepiniz ne yapacağınızı biliyorsunuz. Tamam, paniğe kapılmayın. Open Subtitles وجميعكم تعلمون ما يجب فعلة حسناً, لا يفزع أحد.
    sevgili asistanım size burada ne yapacağınızı gösterecek. Open Subtitles مساعدى اللطيف هنا سيخبرك ما يجب عليك فعله
    Eğer hemen ondan özür dilerseniz, ki yapacağınızı biliyorum belki, ona gülmediğiniz konusunda kendisini ikna edebilirim. Open Subtitles الآن ان اعتذرتم كما اعرف انكم ستفعلون استطيع اقناعه انكم فعلا لم تكونوا تعنون ذلك حقا
    Evet, az önce adını söyledi. Bizi durdurmak için elinizden gelen her şeyi yapacağınızı da biliyorum. Open Subtitles أعرف أيضاً أنكم ستفعلون كل ما بوسعكم لإيقافنا
    Bayanlar baylar ve çocuklar... ..eğer etrafta bir timsah görürseniz ne yapacağınızı göstereceğiz! Open Subtitles سيداتي ,سادتي فتيات و صبيان ماذا ستفعلون لو رأيتم تمساحاً هن؟ أريدكم أن تخبروني
    Eğer hemen ondan özür dilerseniz, ki yapacağınızı biliyorum belki, ona gülmediğiniz konusunda kendisini ikna edebilirim. Open Subtitles الآن ان اعتذرتم كما اعرف انكم ستفعلون استطيع اقناعه انكم فعلا لم تكونوا تعنون ذلك حقا
    Sonuç olarak, bu kız bir kaç saat içerisinde açık arttırmayla satılmış olacak ve ben de sizlerin bu konuda neler yapacağınızı bilmek istiyorum. Open Subtitles النقطة الرئيسية .. أن هذه الطفلة سوف تباع في المزاد بعد ساعات قليلة وأريد أن أعرف ماذا ستفعلون حيال هذا المزاد
    Bir daha yüzünüzü görecek olursam size ne yapacağınızı 12 kalibrelik pompalı söyler. Open Subtitles إذا رايت وجه احدكم هنا سأخبركم ماذا تفعلون
    Ne yapacağınızı söyleyen her kim ise, onu incitti. Open Subtitles كائناً من كان يُخبركم بما تفعلون هم آذوها
    Size ne yapacağınızı söyleyeyim. Open Subtitles يا اخوة سأقول لكم ماذا سوف تفعلون
    Ne yapacağınızı söyleyene dek olmaz. Open Subtitles لا، حتى تخبريني ما الذي ستفعلونه بهذا الأمر؟
    Sen ve Mike ne yapacağınızı düşünseniz iyi olur çünkü duruşma yarın başlıyor. Open Subtitles وانت ومايك يجب ان تكتشفوا ما الذي ستفعلونه لان القضية ستبدأ غداً
    Bellek ondaysa, ne yapacağınızı biliyorsunuz. Open Subtitles كنت اعرف ما يجب فعلة تاكد ان لدية الفلاش ديسك
    Yanımızda esir götüremeyiz, ne yapacağınızı biliyorsunuz. Open Subtitles لا نستطيع اصطحاب الأسرى في المسير. تعرف ما عليك فعله.
    - Dünyanın geleceği tehlike altında. - Ne yapacağınızı biliyorsunuz. Open Subtitles مصير العالم في خطر تعرف ما الذي يجب فعله
    Bu konuda bir şey yapacağınızı sanıyordum. Burada bir de yiyor musunuz? Open Subtitles حسبت أنكما ستفعلان شيئاً، والآن تأكلان هنا؟
    Siz bugün neler yapacağınızı konuşun. Open Subtitles حسناً , تكلمي معها عما ستفعليه باقي اليوم
    Ne yapacağınızı biliyorsunuz. Aynen prova ettiğimiz gibi. Open Subtitles تعلمون ما يجب عليكم فعله تماما كما تدربنا
    Ne yapacağınızı ben söyleyemem. -Doğru. -Gideceksiniz işte o kadar! Open Subtitles أنا بالتأكيد لا يمكن أن أقول لكم ما يجب أن تفعلوه حسناً ستذهبون
    Bizimle çalışmayı sürdürmek istiyorsanız ne yapacağınızı biliyorsunuz. Open Subtitles إذا أردتَ الإستمرار بالعمل معنا، تعرف ما يجبُ عليكَ فعله.
    Bu şirket ve değerli CEO'sunu korumak için bişeyler yapacağınızı düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنك ستفعل أي شيء لتحمي الشركة ورئيس مجلس إدارتها الغالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more