"yapacak başka" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر لأفعله
        
    • آخر للقيام
        
    • آخر تفعلينه
        
    • آخر لفعله
        
    • آخر ليفعل
        
    • آخر يفعل
        
    • آخر نفعله
        
    • آخر لتفعله
        
    • آخر لنفعله
        
    • آخر ليقوم
        
    • أخرى للقيام
        
    • أفضل لفعلها
        
    • أفعل غير
        
    • ما يفعلها
        
    • أخرى لأفعلها
        
    Ayrıca, Yapacak başka bir şey bulamadım. Open Subtitles الاهتمام بالناس, ياله من ضعف, صحيح؟ بالإضافة إلى أنه ليس لدي شيء آخر لأفعله.
    Yapacak başka işimiz olmamasından kaynaklanan öylesine bir iş mi? TED هل لأنها خيار سهل؛ ليس لدينا شيء آخر للقيام به؟
    Bu gece Yapacak başka bir şeylerin yok mu? Open Subtitles أليس لديك شيء آخر تفعلينه الليلة؟
    Bu gece Yapacak başka bir işim yok. Open Subtitles ليس لدي شيء آخر لفعله هذه الليلة آه، ماذا؟
    Şimdi, biriniz ayaklanıp bu görevi üstlenebilir. Yoksa Yapacak başka birini bulurum. Open Subtitles وواحد منكم سيتطلع ليكون على قدر التحدي، أو سأجد شخصا آخر ليفعل ذلك.
    Ya iyi bir plan bulursunuz ya da plan Yapacak başka birilerini bulurum. Open Subtitles اما أن تكتشق خطة لاخراجها من هناك أو سأجد شخصا آخر يفعل ذلك
    Yapacak başka bir şey kalmadı. Open Subtitles لكننا نلعب منذ 8 ساعات لا يسعنا التفكير في أي شيئ آخر نفعله
    Bu yüzden otobüs gelene kadar Yapacak başka bir şey bulabilir misin? Open Subtitles لذا إن كنت تستطيع أن تجد شيئاً آخر لتفعله حتى يأتي الباص؟
    Yani bu köpek işi olmazsa bu tasma kayışlarıyla Yapacak başka bir şey bulmak zorunda kalırız. Open Subtitles لذا فإذا لم تنجح قضية الكلب هذه تعلمين علينا إيجاد شيء آخر لنفعله بهذه الرابطات، تعلمين ؟
    Sonuçlara göre 100 kişi kalacak 24 kişi Yapacak başka birşey bulacak. Open Subtitles مستندة على النتائج، 100 منكم سيبقى 24 منكم سيجد شيء آخر ليقوم به.
    Bizi yalnız bırakabilirsiniz Albay, sizin Yapacak başka işleriniz vardır. Open Subtitles يمكنك تتركنا الآن، ايها العقيد لديك أشياء أخرى للقيام بها
    - Yapacak başka işlerim var. Open Subtitles -جديًّا ألا تعتقد بأنّ لديّ أمورًا أفضل لفعلها!
    Yapacak başka ne işim var? Open Subtitles ماذا أفعل غير ذلك؟
    Sadece ziyarete. Yapacak başka işim yoktu. Open Subtitles . مجرد زيارة ليس لديّ شيء آخر لأفعله
    Yani, galiba Yapacak başka bir işim yok. Open Subtitles أقصد, لا أظن أن لدي أي شيء آخر لأفعله
    Sen yapmazsan, Yapacak başka birini bulmak zorunda kalacağım sanırım. Open Subtitles إذا لم تستطع القيام بهذا إذا أعتقد بأنني سأحتاج إلى شخص آخر للقيام بهذا
    Yapacak başka bir şey olmadığında televizyon izlemek ne güzel, değil mi? Open Subtitles من الجميل مشاهدة التلفزيون عندما لا يكون لديك شيء آخر للقيام به أليس كذلك؟
    Bu gece Yapacak başka bir şeylerin yok mu? Open Subtitles أليس لديك شيء آخر تفعلينه الليلة؟
    O zaman Rinaldo'yla Yapacak başka işler bulacağız. Open Subtitles أعتقد بأنّه يتوّجب علينا إيجاد أمرٍ آخر لفعله
    Bunu Yapacak başka birini bulamaz mısın? Open Subtitles حسنٌ، ألا يمكنك أن تجد شخصاً آخر ليفعل هذا ؟
    Ve bu arada bugün Rudy'i almaya gideceğim çünkü Yapacak başka kimse yok, zamanım olunca birini bulacağım. Open Subtitles أوه , وعلي ان أذهب لأجلب رودي هذا اليوم لأنه لا يوجد شخص آخر يفعل ذلك سأجد شخصا آخر عندما يكون لدي وقت
    Yapacak başka bir şey olmalı. Open Subtitles لا بدّ مِن وجود شيءٍ آخر نفعله.
    Baksana bu akşam film gecesi yapıyoruz, eğer Yapacak başka bir işin yoksa neden bir ara uğramıyorsun. Open Subtitles إستمع، سنقيم ليلة فيلم السهرة وإذا لم يكن لديك أي شئ آخر لتفعله لماذا لا تعرج علينا؟
    Bu boktan yerde Yapacak başka bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء آخر ! لنفعله مع هؤلاء الحمقى
    Neyse, boşver. Yapacak başka birisini bulurum. Open Subtitles إنسى الأمر سوف أجد شخص آخر ليقوم بذلك
    İnternette Yapacak başka bir sürü şey var! Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء أخرى للقيام على شبكة الإنترنت.
    Yapacak başka ne var ki? Open Subtitles و ماذا أفعل غير هذا؟
    Veya bunu senin için Yapacak başka birini bul. Open Subtitles أو إيجاد شخصاً ما يفعلها بالنيابة عنك
    O günden sonra Yapacak başka şeyler buldum. Open Subtitles منذ ذلك الحين ، عثرت على أشياء أخرى لأفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more