"yapamayacağınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • تستطيعون القيام
        
    • لا يمكنك
        
    Size fiziksel olarak yapamayacağınız şeyleri mi sunuyorum? Open Subtitles هل أنا أضع عليكم شيئاً لا تستطيعون القيام به جسدياً
    Büyük Aşk'ın sizin kanı kontrol ederek zamanınızı ziyan ettiğiniz için yapamayacağınız biyopsiyi yapması iki saat sürecek. Open Subtitles ساعتان هي المدّة التي سيستغرقها العاشق الكبير لينتهي من الخزعة التي لا تستطيعون القيام بها لأنكما ستضيّعان وقتكما في التأكد من الدم
    Bunu sonlandırmadan önce, size daha havalı bir şey göstermek istiyorum. Bence gerçek laboratuvarlarda bile yapamayacağınız bir şey. TED و الَآن قبل أن أنهي هذا، أريد أن أطلعكم على شيء أكثر تميزاَ، في إعتقادي شيء لا يمكنك القيام به في المختبرات الحقيقية.
    Böylece hayvanlarda asla yapamayacağınız psikoloji ve sinirbilim arasındaki bu bağ birden ortaya çıkar. TED لذلك فهذا سيربط علم النفس وعلم الأعصاب بشكل لا يمكنك القيام به في الحيوانات، كان هناك بشكل مفاجئ.
    yapamayacağınız şeyler vardır. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكنك القيام به.
    Yani insanlardan yapamayacağınız şeyler istemeyin çünkü size dönebilir. Open Subtitles لذا، لا تتحدي أحد بأشياء لا يمكنك فعلها لأن هذا يعود بالضرر عليكِ
    Söyleyin bakalım sizin yapamayacağınız ama benim yapabileceğim şey nedir? Open Subtitles لذا اقول لي، ما الذي استطيع ان افعله لا يمكنك فعله؟
    Ama biraz daha doğrudan bir şey yapmak isterseniz canlı döngülemeyle yapamayacağınız bir şey isterseniz sesinizi örtmek için başka yollar da var. TED ولكن إذا كنت تريد عمل شيئا سريعا بعض الشيء شيئا لا يمكنك تحقيقة بإستخدام حلقات حية هنالك طرق أخرى لرفع خامة صوتك لمستوى أعلى
    Yani yapamayacağınız şeyler var ve insan sesindeki bu kısıtlamalar her zaman sinirimi bozmuştur çünkü ağızla müzik yapmak müzikal düşüncelerinizi kafanızdan çıkarıp dünyaya yansıtmanızın en iyi yoludur. Ama asıl canımı sıkan konu onların esaslı taslaklar olmaları. TED إذا هنالك أشياء لا يمكنك فعلها وهذه الحدود في صوت الإنسان لطالما أزعجتني لأن البيت بوكس هو أفضل طريقة لنقل الأفكار الموسيقية التي في مخيلتك إلى العالم ولكن هذه الأفكار هي مقطوعات موسيقية غير موزونة وهذا بحد ذاته ما يزعجي.
    Burası üniversite, Bay Crowne. yapamayacağınız sadece iki şey var. Open Subtitles أنت في الجامعة يا سيد (كروان) هناك شيئان لا يمكنك فعلهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more