"yapan da bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ما يجعل
        
    • وهذا يجعلني جذابة
        
    • هذا ما يجعلها
        
    • وهذا مايجعلكِ
        
    • وهذا هو ما يجعلك
        
    • هذا ما يجعلنا أكثر
        
    • هذا ما يجعله
        
    • هذا مايجعل
        
    • ذلك ما يجعل
        
    • ذلك ما يجعلنا
        
    Bu konuşmayı ironik yapan da bu. Open Subtitles أجل هذا ما يجعل هذه المحادثه مفارقه كثيراً
    İşte gururu en ölümcül günah yapan da bu. Open Subtitles أترَيْن، هذا ما يجعل الفخر هو أحد أكثر الخطايا هلاكاً
    - Hayır, anlamıyorsun. Onu dahi yapan da bu zaten. Open Subtitles هذا ما يجعل منه عبقرياً وهو أنه يستطيع أداء الكوميديا والدراما معاً
    Çekici yapan da bu. Open Subtitles هذا ما يجعلها مثيرة ألا تذكرين حين
    Meraklısın ve güzel fikirler üretiyorsun. Seni özel yapan da bu. Open Subtitles لديكِ فضول و أفكار وهذا مايجعلكِ مميزة
    Tabii ki istedin tatlım. Seni bu kadar komik yapan da bu. Open Subtitles بالطبع فعلت , حبيبي وهذا هو ما يجعلك مسلي جدا
    Bizi güçlü yapan da bu. Open Subtitles هذا ما يجعلنا أكثر صلابة
    Evet, öyle ama, işi zevkli yapan da bu. Ne? Open Subtitles حسناً، نعم، صحيح، ولكن هنا، هذا ما يجعله لذيذاً.
    Bebeğim diğerleri gibi görünmeyebilir ama Amerika'yı harika yapan da bu değil mi? Open Subtitles الان ، ربما طفلي لا يبدو مثل بقية الأطفال لكن اليس هذا مايجعل أميريكا عظيمه؟
    Bunu bu kadar harika yapan da bu. Open Subtitles ذلك ما يجعل هذا في غاية الروعة
    Bizi insan yapan da bu zaten. Open Subtitles من لا يملك مشاكل عويصة، ذلك ما يجعلنا بشراً.
    Bunu harika yapan da bu zaten. Çalmadıkları notalar için dinlemen lazım. Open Subtitles هذا ما يجعل منها موسيقى عظيمة ، رغم ذلك يجب عليك أن تستمتع إلى النغمات التي لا تُعزف
    Ama o engelli. Hikâyeyi duygusal yapan da bu. Open Subtitles إنه معاق هذا ما يجعل قصته ملهمة
    İnsan olmayı bu kadar bariz şekilde şahane yapan da bu. Open Subtitles هذا ما يجعل كونك إنساناً أمراً رائعاً
    Kardeşini bu kadar iyi yapan da bu ama güçlü kolu var. Open Subtitles ...هذا ما يجعل أخيك موهوب, لكن لديه ذراع قوية
    Ancak Herald'ı Herald yapan da bu. Open Subtitles .ولكن هذا ما يجعل المنادىء منادىء
    Birlikteyken seni can sıkıcı yapan da bu zaten. Open Subtitles هذا ما يجعل العيش معك صعبا جدا.
    Hiç kimse... Bunu böyle harika yapan da bu. Open Subtitles ولا أحد ولكن هذا ما يجعلها رائعه
    Müziği müzik yapan da bu. Open Subtitles هذا ما يجعلها موسيقى
    Seni olağanüstü yapan da bu. Open Subtitles وهذا مايجعلكِ لافتة للنظر
    Seni sıradışı yapan da bu. Open Subtitles وهذا هو ما يجعلك فريدة من نوعك
    Bizi güçlü yapan da bu. Open Subtitles هذا ما يجعلنا أكثر صلابة
    Onları bu kadar çekici yapan bilinmezlik ama aynı zamanda onları güvenilmez yapan da bu. Open Subtitles عدم القدرة على التنبؤ هو ما يجعله مثير لكن هذا ما يجعله بحيث لا يمكن التنبؤ به اللعين
    İşi eğlenceli yapan da bu. Open Subtitles هذا مايجعل الامر ممتعا
    - İşi eğlenceli yapan da bu ya. Open Subtitles ذلك ما يجعل الامر ممتعاً
    Sanırım bizi iyi arkadaş yapan da bu. Open Subtitles وأظن أن ذلك ما يجعلنا صديقتين مقربتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more