Bu gezegen, onu böyle canlı yapan tek şeyden yoksun olacak. | Open Subtitles | ينقصه الشئ الوحيد الذي يجعل هذا الكوكب حياً .. |
Seni yazar yapan tek şey kıçını bir sandalyeden ayırmayıp kafanda olup bitenleri kağıda dökmektir. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجعل منك كاتبة هو ركن مؤخرتك على كرسيّ وإخراج ما في رأسك على الورق |
Beni korkak yapan tek şey, o yeminli ifadeyi öğrendiğim saniye göndermemiş olmam. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يجعل منّي جبان أنّني لم أقم بإرسال تلك الشهادة في اللحظة التي علمت فيها بفعلتك |
Ama güneybatıda asgari invaziv kalça değiştirmesi yapan tek cerrah benim. | Open Subtitles | مرن فجدولي ولذا الغربيّ الشمال منطقة في الوحيدة الجراحة أنا ولكن, |
Yeryüzünde beş farklı yüzyıldan gelinlik koleksiyonu yapan tek kadın benim. | Open Subtitles | إني المرأة الوحيدة على قيد الحياة التي عملت متعهدة فساتين زفاف |
Bunu yapan tek erkek ben değilim ki. | Open Subtitles | أنظري, أنا لست الرجل الوحيد الذي يفعل هذا |
Küçülmeyi öğrenirken neredeyse canımdan oluyordum şimdi ise sana, beni kahraman yapan tek şeyi yok etmeyi öğretmek zorundayım. | Open Subtitles | كدت أن أموت عند تعلمي الانكماش، والآن عليَّ أن أعلمك تدمير الشيء الوحيد الذي يجعل مني بطلًا. |
Küçülmeyi öğrenirken neredeyse canımdan oluyordum şimdi ise sana, beni kahraman yapan tek şeyi yok etmeyi öğretmek zorundayım. | Open Subtitles | كدت أن أموت عند تعلمي الانكماش، والآن عليَّ أن أعلمك تدمير الشيء الوحيد الذي يجعل مني بطلًا. |
Bush'u cazip bir aday yapan tek şey bağlantılı olduğu kişiler. | Open Subtitles | (الشيء الوحيد الذي يجعل (بوش .مرشح قوي هو إنه مرتبط بذلك |
(Kahkahalar) (Alkışlar) Ayrıca uykuyu - uykuyu uçakta uyumaya çalışmaktan daha karmaşık yapan tek şey küçük çocuklarınızın olması. | TED | (ضحك) (تصفيق) والشيء الوحيد... الشيء الوحيد الذي يجعل النوم أكثر صعوبة من محاولة النوم على متن الطائرة هو حين يكون لديكم أطفالًا صغارًا. |
Yıllarca, şunu yapan ilk kadın veya bunu yapan tek kadın oldum. | TED | ولسنوات كنت أوصف بالمرأة الأولى في هذا أو الوحيدة في ذاك. |
Ve bunu yapmanın tek yolu da beni iyi yapan tek şeyi yok etmek olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | ولقد عرف بأنَّ الطريقة الوحيدة لفعلها هي بتدمير الشيء الوحيد الذي يُبقيني طيباً |
Evet, o hepimizden çok çalıştı ve bunu doğru sebeplerden dolayı yapan tek kişi o. | Open Subtitles | نعم ، هي عملت أكثر من أي واحد منا وهي الوحيدة التي عملت للأسباب الصحيحة |
çünkü pizzacıya ödeme yapan tek ben değilim | Open Subtitles | لانني لست الوحيدة التي دفعت لرجل التوصيل |
Sen gördüğüm, dediğini yapan yapan tek insansın. | Open Subtitles | آسفة , انك الشخص الوحيد الذي يفعل ما يقال له هنا في هذا المكان |
Bence böyle şeyler yapan tek insan sensin. | Open Subtitles | أظنك الوحيد الذي يفعل هذا |