"yaparlarsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلوا
        
    • صنعوا
        
    • فعلو
        
    • سيفعلونه
        
    • إن فشلوا
        
    Eğer o şeyi yaparlarsa, ölene kadar bir daha o kiliseye ayak basmam. Open Subtitles ولو فعلوا هذا الشيء لن تطأ قدمي الكنيسة مجدداً
    Ne yaparlarsa yapsınlar tek kelime etmeyecektir, hayatı pahasına bile! Open Subtitles مهما فعلوا لن يقول كلمة حتى لو كلفت حياته
    Eğer öyle yaparlarsa, merak etme... seni arkada bırakmam. Open Subtitles إذا هم فعلوا ذلك، لا تقلق أنا لن أتركك ورائي
    Sicilya'da film yaparlarsa yüzlere bakıp adam seçecekler. Open Subtitles ..إذا صنعوا فيلماً في صقلية فإن لديهم وجهك
    Onlara söyle eğer bunu bir daha yaparlarsa bu kadar sakin olmam. Open Subtitles حسنا أخبريهم بأن القدم سوف تركل مؤخراتهم إذا فعلو ذلك مرة أخرى
    İnsanlara ne yaparlarsa yapsınlar sen ve benim gibi hainlere yaptıklarıyla kıyaslanmaz. Open Subtitles أيّاً يكن ما سيفعلونه بالبشر، فهو لا يقارن بما سيفعلوه للخائنين مثلي و مثلك
    Hata yaparlarsa ne olacağını söylemiştim onlara. Open Subtitles حذرت الأخوه مما قد يحدث إن فشلوا
    Bilmiyorum. Eğer yaparlarsa, onlar için hazır olacağım. Open Subtitles لا أدري ، ولكن إن فعلوا سأكون جاهزاً لهم
    Bize ne yaparlarsa yapsınlar, ne alırlarsa alsınlar, ben senin evinim! Open Subtitles مهما فعلوا لنا، مهما أخذوا منا أنا منزلك
    Eğer yaparlarsa sadece bir sürü ölü rehine bulurlar. Open Subtitles إذا فعلوا ذلك فسيحصدون الكثير من الرهائن الموتى على أيديهم
    Eğer yaparlarsa sadece bir sürü ölü rehine bulurlar. Open Subtitles إذا فعلوا ذلك فسيحصدون الكثير من الرهائن الموتى على أيديهم
    Eğer yaparlarsa, bir kaç tane telefon konuşması yaparım ve senin için konuşurum, tamam mı? Open Subtitles وإن فعلوا ذلك، سأقوم ببعض المكالمات الهاتفية ثم أعطيك توصية رائعة، حسناً؟
    Ama unutturmak için ne yaparlarsa yapsınlar gerçeği hep bileceğim. Open Subtitles ولكن مهما فعلوا ليحاولوا جعلي أنساه سأظل أعرف الحقيقة -كيف
    Ne yaparlarsa yapsınlar tek kelime etmeyecektir, hayatı pahasına bile! Open Subtitles أعرفه جيدا انه رجل عنيد مهما فعلوا لن يقول كلمة حتى لو كلفت حياته
    Ve ne yaparlarsa yapsınlar biz birbirimiz için yaratılmışız. Open Subtitles ومهما فعلوا فلن يقدروا أن يفرقوا بيننا أبدا.
    Sokaklara geri dönebilirler ve her ne yaparlarsa her kimi yaralarlarsa benim suçum olacak. Open Subtitles قد يعودون إلى الشوارع ومهما فعلوا وكل من يؤذونه سيكون خطأي
    Filmini yaparlarsa beni kimin oynayacağını merak ediyorum. Open Subtitles إذا صنعوا منها فلم أتسائل من سيلعب دوري؟
    O değil de heykelimi yaparlarsa taşaklarımın büyük olmasını istiyorum, dostum. Open Subtitles ليس مهماً يا أخي، لكن أن صنعوا ليّ تمثالاً، أود أن يحتوي على قضيب كبير.
    Ama ya sal gibi bir şey yaparlarsa ? Open Subtitles لكن ماذا لو صنعوا طوافة أَو شيء؟
    Onlara, bunu yaparlarsa yaşayacaklarını söylüyor. Open Subtitles لقد اخبرهم سيتركهم يعيشون إذاما فعلو ما طلبه منهم
    İnsanlara ne yaparlarsa yapsınlar sen ve benim gibi hainlere yapacaklarıyla kıyaslanmaz. Open Subtitles أيا كان ما سيفعلونه بالبشر ، فإنه لا شيء بالمقارنة مع ما سيفعلونه بالخونة من أمثالي و مثلك.
    Hata yaparlarsa ne olacağını söylemiştim onlara. Open Subtitles حذرت الأخوه مما قد يحدث إن فشلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more