"yapay zekayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذكاء الإصطناعي
        
    • الذكاء الاصطناعي
        
    • بالإنابة
        
    Sabotaj ya da egzozu havalandırmaya vermek için Yapay zekayı kullandılarsa izini bulmamız aylar sürer. Open Subtitles لو إستخدموا الذكاء الإصطناعي لتخريب أو إعادة توجيه الدخان إلى نظام التهوية هذا قد يستغرق منّا شهورا لتعقبه
    Bizim muazzam bir simülasyon olduğumuzu ve Yapay zekayı simüle ettiğimizi varsayalım. Open Subtitles لنفترض أن لدينا محاكاة ضخمة .. و أننا نحاكي الذكاء الإصطناعي
    Ama Yapay zekayı fiziksel olarak kırabilecek bir arayüz yapabilirim. Open Subtitles لكن يمكنني أن أبني لك وصلة مادية لإختراق الذكاء الإصطناعي...
    Biz bu yapay zekâyı alıyoruz ve daha da akıllı hale getiriyoruz. TED وما نقوم به هو أخذ ذلك الذكاء الاصطناعي ونجعله أكثر فأكثر ذكاء.
    yapay zekâyı daha güçlü yapıp nasıl yönlendireceğimizi çözmeye çalışıyoruz ama bununla nereye varmak istiyoruz? TED نحن نجعل الذكاء الاصطناعي أكثر قوة، ونحاول أن نعرف كيف نوجهه، ولكن أين نريد التوجه به؟
    Çünkü ikinci Yapay zekayı neden istediğini biliyorum. Open Subtitles لأنني أعرف السبب في أنها يريد بالإنابة الثاني لماذا؟
    Bu yüzden ben Yapay zekayı yenmeden önce sistemlerin açıldı. Open Subtitles لهذا إنظمتك فتحت قبل أن أهزم الذكاء الإصطناعي
    Üzgünüm. O Yapay zekayı bulmanın senin için ne kadar önemli olduğunu biliyordum. Open Subtitles أعتذر، أعلم مدى أهمية إيجاد ذلك الذكاء الإصطناعي بالنسبة لك
    Yapay zekayı çocukla karşılaştırdınız. Open Subtitles لقد قارنت الذكاء الإصطناعي بطفل
    Yapay zekayı etkinleştir. Open Subtitles قم بتفعيل الذكاء الإصطناعي
    - Yapay zekayı kırabilir misin? Open Subtitles -أبإمكانك إختراق الذكاء الإصطناعي ؟
    Ontari haklıysa ve Clarke bir Karakan bulursa diğer Yapay zekayı aktive edebilecek. Open Subtitles لو كانت (أونتاري) محقّة ووجدت (كلارك) دم ليل آخر، فستقدر على تشغيل الذكاء الإصطناعي الآخر
    Yapay zekayı Luna'ya yerleştirecek. Open Subtitles (ستضع الذكاء الإصطناعي في (لونا
    Buna dair ikinci bakış açısı yapay zekâyı ikinci bir Sanayi Devrimi için kullanacağız. TED الجانب الثاني لهذا الأمر أننا سنستخدم الذكاء الاصطناعي لكي نقوم بإحداث ثورة صناعية ثانية بكل بساطة.
    yapay zekâyı bir ortak çalışmaya katmak, insan patoloğun yalnız çalıştığında yapacağı hataların %85'ini ortada kaldırmıştı. TED إضافة ذلك الذكاء الاصطناعي قضت على 85 في المائة من الأخطاء التي كان قد يفعلها الأخصائي عند عمله منفردًا.
    yapay zekâyı geliştirmek için yapmamız gereken şey her türden geçmişe sahip insanları bir araya getirmek. TED ما علينا فعله لتحسين الذكاء الاصطناعي هو الاستعانة بأناس من جميع الخلفيات.
    Biz yapay zekâyı daha güçlü yapıyoruz ama nasıl bir geleceğe doğru yönlendirelim ki YZ insanlığın ilerlemesine yardım etsin, bocalamasından ziyade? TED نحن نجعل الذكاء الاصطناعي أكثر قوة ولكن كيف يمكننا التوجه نحو المستقبل وجعل الذكاء الاصطناعي عونًا لازدهار البشرية عوضًا عن تعثرها؟
    Bu yüzden Yapay zekayı yasaklayan bir yasayı meclisten geçirdiler. Open Subtitles حتى مروا قانون يحظر كل بالإنابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more