"yapmıştın" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلتِ
        
    • فعلتيها
        
    • فعلتَ
        
    • أنت فعلت
        
    Bir ay olmasın sakın? Geçen hafta buradayken, neredeyse aynı şeyi yapmıştın bana. Open Subtitles بالأحرى كان شهرك شاقاً، إذ فعلتِ بي الأمر نفسه الأسبوع الماضي
    En son ne zaman böyle bir şey yapmıştın. Open Subtitles متى آخر مرة، تستطيعين فيها قول أنّكِ فعلتِ ذلك؟
    - Öyle olmayacak, buna izin vermem. Bunu sen yapmıştın, şimdi durdur hadi. Open Subtitles لن يحدث هذا، لنْ أسمح به أنتِ فعلتِ ذلك فأوقفيه
    -Geçen gece yapmıştın. -O farklıydı. Open Subtitles ولكنك فعلتيها الليلة الآخري - هذا كان مختلفاً -
    Bu gecenin hatrına, bunu daha önce de yapmıştın. Open Subtitles لقد فعلتيها من قبل في تلك الليلة
    Sen bana ne yaptın? Bir keresinde yapmıştın. Open Subtitles وما فعلته من أجلي ، لقد فعلتَ شيئاً لي يوماً
    Yanlış hatırlamıyorsam, sen de aynısını yapmıştın. Open Subtitles إذا كنت أتذكر بشكل صحيح أنت فعلت هذا أيضاً
    - Geçen sefer bunu mu yapmıştın? Open Subtitles هل هذا ما فعلتِ المرة السابقة ؟
    Evet, ama ben iyiydim çünkü sen o hareketi yapmıştın kolunla uzanıp beni korumaya çalışmıştın. Open Subtitles نعم، لَكنِّي كُنْتُ بخيرَ لأنكِ فعلتِ ذلك الشيءِ الذي فعلتِ بذراعكِ...
    Mesul müdüre çık, daha önce de yapmıştın. Open Subtitles اذهبي إلى المحرر، لقد فعلتِ هذا من قبل
    Hadi ama, Adele. Bunu daha önce de yapmıştın. Open Subtitles هيّا يا أديل لقد فعلتِ هذا من قبل.
    Bunu sen mi yapmıştın? Open Subtitles أنتِ فعلتِ هذا؟
    Daha önce böyle bir şey yapmıştın, değil mi? Open Subtitles فعلتِ هذا مسبقًا، صحيح؟
    Evet, yapmıştın. Open Subtitles أجل، أنتِ فعلتِ
    Emily'nin bütün anılarını hatırlamasına yardım ederken ne yapmıştın? Open Subtitles عنـدمانجحتيفى مــساعدة(إيملي)فىإسترجــاعذاكرتهامرةأخــرى، كيف فعلتِ ذلك ؟
    Hadi kızım. Diğer ikisinde de yapmıştın bunu. Open Subtitles هيا يا ابنتي لقد فعلتيها مرتين من قبل
    Bir keresinde sen yapmıştın. Open Subtitles لقد فعلتيها مرة.
    Hayatımı senin için seve seve tehlikeye atarım. Aynısını benim için sen de yapmıştın. Open Subtitles سأُخاطر بحياتي لأجلكَ بسعادة كما فعلتَ لاجلي
    Bir keresinde benim için yapmıştın. Open Subtitles لقد فعلتَ ذلك مرة من أجلي
    Bunu daha önce de yapmıştın. Open Subtitles لقد فعلتَ ذلكَ من قبل.
    Yüce Tanrım, 15 yaşındayken bunu bana da yapmıştın. Open Subtitles أوه، ياالهى، أنت فعلت ذلك لي عندما أنا كُنْتُ في الخامسة عشر
    Küçükken baban için yapmıştın. Open Subtitles أنت فعلت هذا لوالدك عندما كنت طفلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more