"yapmak istediğimiz şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما نود فعله هو
        
    • ماكنا نتطلع اليه
        
    • ما نريد فعله هو
        
    • ما أردنا فعله
        
    • ما نطمح
        
    • نريد القيام به
        
    yapmak istediğimiz şey bakan, hisseden ve onların kıyafetlerini dikmek için terzi tarafından kullanılıp işlenmiş bir malzeme gibi davranan teknoloji üretmek. TED ولكن ما نود فعله هو إنشاء تقنية تبدو وتشعر وتتصرف مثل المواد الخام التي يستخدمها الخياط في حياكة ملابسه.
    yapmak istediğimiz şey, her çeşit veriyi karıştırmak. TED ما نود فعله هو خلط جميع أنواع البيانات
    Robert, yapmak istediğimiz şey bu mu? Open Subtitles روبرت , هل هذا ماكنا نتطلع اليه ؟
    Robert, yapmak istediğimiz şey bu mu? Open Subtitles روبرت , هل هذا ماكنا نتطلع اليه ؟
    Ama yapmak istediğimiz şey daha önceden öğretmenlerin bana mail attıkları sınıfı değiştirmek olayı için bu doğal çıkarımı kullanmak. TED لكن ما نريد فعله هو إستخدام الخلاصة الطبيعية لتحويل الفصل الدراسي الذي راسلني بخصوصه المعلمون باكرا
    Ama yapmak istediğimiz şey, size durumunuzun ciddiyetini anlatmak. Open Subtitles و لكن ما نريد فعله هو أن نؤكد على خطورة حالتك
    yapmak istediğimiz şey şuydu: Dünyadaki sesi öyle bir şeye dönüştürelim ki sağır birisi söylenenleri bir şekilde anlayabilsin. TED إليكم ما أردنا فعله: أردنا أن نبتكر جهازاً لتحويل الصوت الصادر بحيث يستطيع الأصم فهم ما يُقال.
    Sinir bilimciler olarak bizim şu anda yapmak istediğimiz şey, bu senfonileri, beyin senfonilerini dinleyip taşıdıkları mesajları çıkarmaya çalışmaktır aslında. TED ما نطمح للقيام به حاليّا، نحن علماء الأعصاب هو الاستماع لهذه السمفونيات، سمفونيّات الدّماغ، ثمّ محاولة استخراج الإشارات و الرّسائل التي تحملها.
    Başka şehirlere de herhangi bir şekilde yardımcı olabilmek ve daha yükseğe çıkabilmek yapmak istediğimiz şey. TED وبهذه الطريقة يمكننا مساعدة مدن أخرى وذهابنا إلى حدود أعلى هو ما نريد القيام به.
    yapmak istediğimiz şey çeşitlilik sunmak. TED لكن ما نود فعله هو التنوع.
    Şu an yapmak istediğimiz şey müşterileri o ürün için ikna edecek duruma gelmeden yeni bir ürün tanıtmak değil, bu yüzden de Big Falcon Rocket üzerinde çalışıyoruz ama Falcon 9 ve Falcon Heavy roketlerini de uçurmaya BFR geniş çapta kabul edilene dek fırlatmaya devam edeceğiz. TED ما نريد فعله هو عدم تقديم منتج جديد قبل تمكننا من إقناع العملاء أن هذا المنتج يجب عليهم استخدامه، لذلك نعمل الآن على صاروخ (فالكون) الكبير، لكننا نستمر في إطلاق صواريخ (فالكون9) و(فالكون هيفي) إلى أن يكون هناك قبول واسع لصاروخ (بي اف آر).
    yapmak istediğimiz şey onlara gerçek merak ve açık fikirlilikle ilişkide olabilecekleri bir yer vermekti. TED ما أردنا فعله هو إفساح المجال لهم للتحاور بفضول حقيقي وصراحة.
    yapmak istediğimiz şey e-postalarınızı alıp şuna benzer bir şeye çevirmekti. Ama daha da önemlisi bunu sizin bile fark edemeyeceğiniz bir şekilde yapmaktı. TED ما نطمح إليه في الواقع هو أن جعل بريدك الإلكتروني يبدو على هذا الشكل، ولكن أهم شيء هو أن نقوم بذلك بطريقة تجعلك تتأكد من حدوث ذلك.
    Laboratuvarda yapmak istediğimiz şey de çoğunlukla aynı, ama bunu onlarca farklı molekül kullanarak yapmaya çalışıyoruz. Karmaşıklığı oldukça azalttığımız halde canlı gibi görünen bir şey üretmeye çalışıyoruz. TED ما نريد القيام به في المختبر هو الشئ نفسه تقريباً، لكن عبر تنظيم عشرات من الجزيئات المختلفة - مما يؤدي إلى تقليص كبير في درجة التعقيد، لكن ما زلنا نحاول إنتاج شئ شبيهٍ بالكائن الحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more