"yapmak zorunda değilsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس عليك فعل
        
    • ليس عليك القيام
        
    • ليس عليك أن تفعل
        
    • ليس عليكِ فعل
        
    • لست مضطراً لفعل
        
    • يكن لديك للقيام
        
    • لا يجب عليك فعل
        
    • لستِ مضطرة لفعل
        
    • لست مضطرة لفعل
        
    • لا يجب أن تفعل
        
    • ليس عليكِ القيام
        
    • لستَ مضطراً لفعل
        
    • لستِ مضطرّة لفعل
        
    • لا يتوجب عليك فعل
        
    • لا يجب عليك أن تفعل
        
    Bak, evlat. Bütün bunları yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles نظر يافتي, ليس عليك فعل اي شئ علي الاطلاق
    Bak, bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles أتعلم؟ ليس عليك فعل هذا لستُ ثملة أو شيء من هذا القبيل
    yapmak zorunda değilsin. Benim öleceğimi sandın. Open Subtitles ليس عليك القيام بذلك انت ظننت باني سأموت
    yapmak zorunda değilsin. Sen bana sadece biraz numune ver. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل أى شىء فقط أحضر لى عينة
    Başın belaya girerse, bil ki bunu yalnız yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لو وقعتِ في مشكلة، فكما تعلمين ليس عليكِ فعل ذلك لوحدكِ
    Dinle... Bunu hayatın pahasına yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles اسمع, لست مضطراً لفعل هذا بالمخاطرة بحياتك.
    İstemiyorsan, bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لم يكن لديك للقيام بذلك إذا كنت لا ترغب في ذلك.
    Duygularını hissettirmek için bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب عليك فعل ذلك لإظهار مشاعرك
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Evin yerini biliyoruz. Open Subtitles ليس عليك فعل هذا ، إننا نعرف مكان القصر الذي يوجد فيه الأولاد
    Tamam, haklsın, hadi gidelim, bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles حسنا , حسنا .. لنذهب .. ليس عليك فعل هذا
    Çok riskli olduğunu düşünüyorsan bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles إنظر ، لو أنك تشعر أن هذا خطر للغاية ليس عليك فعل هذا
    İstemediğin sürece bir şey yapmak zorunda değilsin dostum. Open Subtitles ليس عليك فعل أي شيء أنت لا تريد أن تفعل يا رجل.
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Evin yerini biliyoruz. Open Subtitles ليس عليك فعل هذا ، إننا نعرف مكان القصر الذي يوجد فيه الأولاد
    Bir şey yapmak zorunda değilsin. Misafirlerim çok eğlencelidir. Open Subtitles ليس عليك القيام بشيئ ضيوفي مسليّين للغاية.
    Bu hesapları şu anda yapmak zorunda değilsin. - Bugün izin yap. Open Subtitles ، ليس عليك القيام بالحسابات الآن خذ اليوم إجازة
    - Tabii. İçine sinmeyen hiçbir şeyi yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles بالطبع، ليس عليك أن تفعل أي شيء لستَ مرتاحا حياله
    Demek istediğim, artık bunu yapmak zorunda değilsin. Ben senin için buradayım. Open Subtitles لا، ما أقصدهُ، هو أنّه ليس عليكِ فعل هذا بعدالآن ، لأنّي هنا من أجلك.
    Kendine zaman tanı. Bunu yalnız yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles أمهل نفسك بعض الوقت لست مضطراً لفعل هذا وحدك
    Bunu daha fazla yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لم يكن لديك للقيام بذلك بعد الآن , هل تعلم؟
    Bunu yapmak zorunda değilsin, baba. Lütfen. Open Subtitles لا يجب عليك فعل ذلك ، أبى ارجوك
    Bunu yapmak zorunda değilsin ama istiyorsan onunla oynayabilirsin. Open Subtitles لستِ مضطرة لفعل ذلك، لكن إذا أردتِ، يمكنكِ اللعب بهذا.
    Carrie, istemiyorsan yapmak zorunda değilsin. İstiyorum. Open Subtitles لست مضطرة لفعل ذلك كاري ان لم تكوني ترغبين
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب عليك ذلك .. لا يجب أن تفعل ذلك لأني ..
    Bunu daha fazla yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليكِ القيام بهذا بعد الآن.
    Hadi ama, bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles هيا , انتظر , لستَ مضطراً لفعل ذلك
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Sana hayatımı borçluyum sonuçta. Open Subtitles لستِ مضطرّة لفعل ذلك، إنّي مدين لك بحياتي.
    Gordon, bunu yapmak zorunda değilsin, tamam mı? Open Subtitles إستمع يا (قوردن) ، لا يتوجب عليك فعل ذلك ، حسناً ؟
    - Teşekkürler. - Ah, bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles . شكراً لك . أوه ، لا يجب عليك أن تفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more