"yapmamı istedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • طلب مني
        
    • طلبت مني
        
    • يريدني أن
        
    • تريد مني فعل
        
    • ان اقوم
        
    • هو كان يريد
        
    • طلبت منى
        
    • أرادت مني أن
        
    • أرادت مني القيام
        
    • أن أقوم بعمل
        
    -Biliyorum bu çok saçma. Ama baban benden bunu yapmamı istedi, tamam mı? Open Subtitles أعرف بأن هذا سخيف لكن أباك هو من طلب مني القيام بذلك، حسناً؟
    Kendi programımı yapmam yerine size akıl hocalığı yapmamı istedi benden. Open Subtitles بالإضافة لحصولي على عرضٍ خاص بي طلب مني أن أستشيركم بالأمر
    Ki Katie, bunu benim yapmamı istedi, bu da sana kapak olsun, Riley. Open Subtitles و الذي طلبت مني كاتي أن أفعله تبا لكي رايلي
    Beraber içtiğimiz bir arkadaş. Kendisi için alışveriş yapmamı istedi Open Subtitles صديقٌاعتدتالشربمعه ، يريدني أن أشتري بعض الحاجيات
    Aynısını senin mekâna da yapmamı istedi. Open Subtitles إذا تريد مني فعل نفس الشيء معك لغاية في نفسك
    Jim benden şu öldürülen askere otopsi yapmamı istedi. Open Subtitles أوه، حسنا، جيم سألني ان اقوم بتشريح جثة هذا الجندي الذي قتل.
    Evet... biri yapmamı istedi. Open Subtitles بالطبع هناك لقد طلب مني أن افعل ذلك هناك من اخبرني لك
    Karşıma zor işler çıktı. "Adam" yapmamı istedi, ben de yaptım. Open Subtitles ، الرجل" طلب مني القيام بمهام صعبة" و قد قمتُ بها
    Konsey, bu akşam tapınaktaki toplantıda konuşma yapmamı istedi. Open Subtitles لقد طلب مني المجلس أن أتحدث الليلة خلال اجتماع المعبد
    Babası gibi uçabilmek için benden kanat yapmamı istedi. Open Subtitles هو طلب مني ان ابني له جناحان هو كان يريد الطيران مثل ابيه
    Doktor Philips ihtiyacımız olan şeylerin listesini yapmamı istedi. Open Subtitles دكتور فيلبس طلب مني تقديم لائحه عن المتطلبات
    Konsey, bu akşam tapınaktaki toplantıda konuşma yapmamı istedi. Open Subtitles لقد طلب مني المجلس أن أتحدث الليلة خلال اجتماع المعبد
    Ama yönetici ortak benden bir şey yapmamı istedi ve ona kusura bakmayın çok meşgulüm diyemedim. Open Subtitles و لكن الشريكة الإدارية طلبت مني فعل ذلك و أنا لم أقل لها بأنني كنت مشغولا ً
    Benden sahte kimlik yapmamı istedi ben de yaptım. Open Subtitles لقد طلبت مني ان اصنع لها هوية مزيفة فصنعت لها
    Bak, NASA benden Angels maçında ilk atışı yapmamı istedi. Open Subtitles اسمع، ناسا طلبت مني أن ألقي بالرمية الإفتتاحية في مباراة آنجليز.
    Benden onun adına orayla görüşme yapmamı istedi.Ama ona hazır olmadığını söyledim. Open Subtitles وكان يريدني أن أسجل اسمه فيه ولكني أخبرته بأنه غير جاهز
    O yapmamı istedi. O kadarla da kalmamı istemiyor. Open Subtitles هو يريدني أن أفعل ذلك لكنه لن يتوقف حينها
    Aynısını senin mekâna da yapmamı istedi. Open Subtitles إذا تريد مني فعل نفس الشيء معك لغاية في نفسك
    Strauss yokken müdür benden biraz daha iş yapmamı istedi. Open Subtitles حسنا بغياب ستراوس طلب مني المدير ان اقوم ببعض العمل الزائد
    Babası gibi uçabilmek için benden kanat yapmamı istedi. Open Subtitles هو كان يريد الطيران مثل ابيه قلت له لا يمكنك الطيران بدون محرك
    Sonra benden babalık testi yapmamı istedi. Open Subtitles ثم طلبت منى لاحقاً القيام بإختبار تحديد الإبوة
    Bu yüzden bunu benim yapmamı istedi. Open Subtitles لذا أرادت مني أن أفعل هذا عنها
    Biraz araştırma yapmamı istedi. Open Subtitles أرادت مني القيام ببعض الأبحاث.
    Bir keresinde o çocuğa büyü yapmamı istedi. Open Subtitles لقد سألتني مره أن أقوم بعمل سحر له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more