İnan bana, bunu neden yaptığını anlıyorum. Ama işimizi yapmamıza izin vermen gerek. | Open Subtitles | صدّقني، أعلم سبب قيامك بهذا، لكن دعنا نقوم بعملنا؟ |
Bizim kendi işimizi yapmamıza izin ver, sen de kendininkilere odaklan. | Open Subtitles | دعنا نقوم بعملنا, وأنت ركّز على القيام بعملك |
Yeni teknoloji interaktif erotik yazılımlarda çok yeni ve heyecan verici şeyler yapmamıza izin veriyor. | Open Subtitles | التكنولوجيا الجديدة تسمح لنا بالقيام بأشياء مثيرة جداً باستخدام برامج الرذيلة التفاعليـّة |
İşimizi yapmamıza izin verirsen senin yakandan düşeriz. | Open Subtitles | وسوف تدعنا نقوم بعملنا ونبتعد عن مضايقتك |
Daha çok test yapmamıza izin vermeyecektir. | Open Subtitles | سيظن الوغد العنيد أنه محق لن يدعنا نقوم بفحوصات أخرى |
Evet, yapmamıza izin verin koç. Yapacak şeylerimiz var efendim. | Open Subtitles | - نعم ، فدعنا نفعل ذالك ، لدينا قذارة لنفعلها ياسيدي |
Yarışmadan önce ne istiyorsak onu yapmamıza izin verirdi. | Open Subtitles | فقد كانت تسمح لنا أن نفعل ما يحلو لنا قبل المسابقة |
Bu hadise olmadan önce işimizi yapmamıza izin verilmiş olsaydı, Sayın Başkan... | Open Subtitles | اذا كان قد تم السماح لنا بالقيام بعملنا .... قبل تلك الحادثة |
Bunu yapmamıza izin veren değişiklikler, sahip olduğumuz son derece uyumlu bu beynimizin evrimleşmesi ve yeni kültürler yaratmamıza izin vermesi. Yeni yaptığım gibi bu tarz başdöndürücü gezilerde gözlemlenebilen çeşitliliği geliştirmemize izin veren | TED | هذه التغيرات التي سمحت لنا عمل هذا، إن تطور هذا الدماغ الجيد التأقلم الذي نحمل معنا، هو ما سمح لنا بإبداع هذه الحضارات المستحدثة، وما خلق كل هذا التنوع الذي نراه في رحلة مثل التي ذهبتها للتو. |
Bunu doğru şekilde yapmamıza izin verin. | Open Subtitles | دعنا نقوم بهذا الأمر بشكل صحيح |
Güvenliğinizi katlanabileceğiniz kadar arttırın... ve işimizi yapmamıza izin verin. | Open Subtitles | و دعنا نقوم بعملنا |
İşimizi yapmamıza izin verin. | Open Subtitles | دعنا نقوم بعملنا |
Onu çıkarmamız için işimizi yapmamıza izin ver. Dur! | Open Subtitles | دعنا نقوم بعملنا حتى نصل إليها أنت ... |
İşimizi yapmamıza izin verin. | Open Subtitles | )- هذا صحيح- الان، دعنا نقوم بعملنا |
Yeni teknoloji etkileşimli erotik yazılımlar da çok yeni ve heyecan verici şeyler yapmamıza izin veriyor. | Open Subtitles | التكنولوجيا الجديدة تسمح لنا بالقيام بأشياء مثيرة جداً باستخدام برامج الرذيلة التفاعليـّة |
House, bunu yapmamıza izin vermelisin. | Open Subtitles | أنتِ أولاً هاوس عليكَ أن تسمح لنا بالقيام بذلك |
Bay Barger şu anda işimizi yapmamıza izin vermelisiniz. | Open Subtitles | سيد (بارجر). هذا هو الوقت الذي يجب عليك أن تدعنا نقوم بعملنا |
Annesi ve danışmanıyla bir araya gelmediğin sürece bir şey yapmamıza izin vermeyecek. | Open Subtitles | لن تدعنا نقوم بأي حركة حتى توافق على جلسة مع العرابة ومستشارتها (التشبيه طبعا من فيلم العراب الأسطوري) |
İşimizi yapmamıza izin vermelisin. | Open Subtitles | يجب أن تدعنا نقوم بعملنا |
Treiber, House olmadan bir şey yapmamıza izin vermez. | Open Subtitles | تريبر لن يدعنا نقوم بأي شيء بدون هاوس |
Evet, yapmamıza izin verin koç. | Open Subtitles | نعم فدعنا نفعل ذلك يا مدرب |
Bir cenaze töreninde bunu yapmamıza izin var mı ki? | Open Subtitles | هل يسمح لنا أن نفعل هذا في الجنازة؟ |
Ama plazmaferez yapmamıza izin vermelisin. | Open Subtitles | لكن عليك أن توافقي على السماح لنا ببدء بتصفية البلازما |
Kodlama stratejimiz nedeniyle milyon ve trilyonlarca kopya yapmamıza izin veren yöntemle kendi verilerimizi paketliyebiliyorduk ve devamlı tüm dosyalarımızı geri getiriyoruz. | TED | وهكذا، وبسبب استراتيجية التشفير لدينا، تمكنا من حزم كل بياناتنا بطريقة سمحت لنا بعمل ملايين وتريلونات النسخ وما زال بإمكاننا استعادة ملفاتنا على الدوام. |