"yapmam gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن أفعل
        
    • علي أن أفعل
        
    • عليّ أن أفعل
        
    • يجب أن أقوم
        
    • علي القيام
        
    • عليّ القيام
        
    • عليّ فعله
        
    • يجب أن أفعله
        
    • أحتاج للقيام
        
    • عليّ إجراء
        
    • يفترض أن أفعل
        
    • يجب ان افعل
        
    • يجب علي فعله
        
    • أحتاج أن أفعل
        
    • أريد إجراء
        
    Bakın, ben artık bir anneyim. Anneler ne yapıyorsa onu yapmam gerek. Open Subtitles أسمعا ، أنا أم الآن ، يجب أن أفعل ما ستفعله أم
    Bir şeyler yapmam gerek ve bunu bizim için yaptığıma güvenmen gerek. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئاً و أريد أن تثق بأن هذا من أجلنا
    Bittiğini ikimiz de biliyoruz. Seni içeri sokmak için ne yapmam gerek? Open Subtitles إذن، ماذا علي أن أفعل للقبض عليك؟
    - Pardon, burada menü alabilmek için ne yapmam gerek? Open Subtitles عذراً! ماذا عليّ أن أفعل لأحصل على قائمة طعام هنا؟
    Prydain için kahramanca şeyler yapmam gerek. Open Subtitles أنا يجب أن أقوم بأعمال بطولية للأرض برديان لن أنتظر الأرجل والأيدي لتفسدها
    Onu sağ salim geri getirebilmek için ayarlamalar yapmam gerek. Open Subtitles و علي القيام بالتدابير اللازمة لاعادتة بأمان
    Ama profilimi yükseltmek için bir şeyler yapmam gerek. Open Subtitles ولكن عليّ القيام بشيء ما ،لأرفع من قيمتي
    Seni lokantada tutmak için ne yapmam gerek? Open Subtitles ما الذي عليّ فعله حتى أبقيك في هذا المطعم؟
    Bunu yapabilirim Kate. Yapmak istiyorum. Bir erkek olarak bunu yapmam gerek! Open Subtitles أريد أن أفعل ذلك , كرجل , يجب أن أفعل ذلك
    Hayır, bir şeyler yapmam gerek. Birileriyle çene çalmaya dayanamıyorum. Open Subtitles لا ، يجب أن أفعل شيء لا أستطيع أن أتحدث بعد الأن
    Bir şey yapmam gerek. Artık bunu kaldıramıyorum. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئاً لا يمكنني تحمل هذا بعد الآن.
    Önce bişey yapmam gerek Open Subtitles . يجب علي أن أفعل شيئا أولا
    Ne yapmam gerek? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل ؟
    Gece düşmeden süper maksimum güvenlikli cezaevine girmek için ne yapmam gerek? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل كي أسجن بسجن مُشدد الحراسة بحلول الليل؟
    Bunu çözümlemek için ne gerekiyorsa yapmam gerek. Open Subtitles يجب عليّ أن أفعل كل ما يتطلبه الأمر لحلها
    Neden her seyi tek basima yapmam gerek gibi hissediyorum? Open Subtitles لماذا أشعر بأنه يجب أن أقوم بكل شئ بمفردي؟ ولكن, ذلك كان ماعلمه لي أبي
    Yalnız izin verirseniz alışveriş yapmam gerek. Open Subtitles لكن لدي تسوق علي القيام به، إذا سمحت لي؟
    yapmam gerek tek şey o flaşı bulmak. Open Subtitles جُلّ ما عليّ القيام به هو الحصول على ذاك القرص
    Kadınımdan uzak durman için ne yapmam gerek? Open Subtitles ماذا عليّ فعله لأجعلك تبتعد عن فتاتي؟
    Çoğusu, o hayattayken yapmam gerek şeylerdi. Open Subtitles الشئ الذى كان يجب أن أفعله عندما كانت على قيد الحياه
    Birkaç zafer turu atıp gösteriş yapmam gerek. Open Subtitles أحتاج للقيام ببعض جولات النصر هنا لأستعرض عضلاتي في المدينة
    Üzgünüm, Bir telefon görüşmesi yapmam gerek. Open Subtitles آسف، عليّ إجراء مكالمة. إذن، عمّتك ليست ميتة؟
    Bugün onunla birşeyler yapmam gerek. Ama onu görmek bile istemiyorum. Open Subtitles يفترض أن أفعل شيئاً معها لاحقاً، ولا أعتقد أنني أريد رؤيتها
    Sonra morga giden şu ceset torbalarını gördüm ve bir şeyler yapmam gerek gibi hissettim. Open Subtitles ولكن بعدها رأيت اكياس الجثث ذاهبة الى المشرحة وانا احسست مثل يجب ان افعل شيئاً
    Ne yapmam gerek? Open Subtitles ما الذي يجب علي فعله ؟
    Bunu yapmam gerek. Yapabilecek tek kişi de benim. Open Subtitles أحتاج أن أفعل هذا وأنا الوحيدة التي أستطيع فعل ذلك
    Bir dakika bekle, bir görüşme yapmam gerek. Open Subtitles أمهلني دقيقة أريد إجراء إتصال تليفوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more