"yapmanı istediğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريدك أن تفعله
        
    • أريدك أن تفعليه
        
    • أريده منك
        
    • أريده منكم أن تفعلونه
        
    • أريد منك فعله
        
    • ما اريدك ان تفعليه
        
    • أريدكِ أن تقومي
        
    • أريدك أن تقوم
        
    • نودّك أن تفعله
        
    • ما طلبته منك
        
    • ما أريد منك القيام به
        
    • ما أريدك ان تفعله
        
    • أريدك أن تفعلي
        
    • اريدك ان تفعله
        
    John, itiraf ediyorum, o parayı istiyorum, bundan utanmıyorum Bak benim için yapmanı istediğim şu. Open Subtitles أريد المال، أنا لا أشعر بالعار بذلك أنظر، هنا ما أريدك أن تفعله لي أريدك أن تتوقف فقط عن النباح والزقزقة ليوم واحد
    yapmanı istediğim tek şey, bu çocuklara bakıp... fikrimin çılgınca olup olmadığını söylemek. Open Subtitles لا لا لا, كل ما أريدك أن تفعله هو أن تنظر لهؤلاء الأطفال و قل لي أن كنت تفكر بأن أفكاري جنونية
    Bu düğün için yapmanı istediğim bir şey daha var. Open Subtitles هناك شئ واحد أريدك أن تفعليه في حفل الزفاف
    senden tek yapmanı istediğim kahve kabını doğru zamanda doğru yere götürmen ve ısıtıcıyı da açman. Open Subtitles كل ما أريده منك هو أن تأخذ إبريق قهوة معين لحجرة الحراس في توقيت معين و تشعل النار
    yapmanı istediğim şey bu. Open Subtitles هذا ما أريده منكم أن تفعلونه
    Şimdi yapmanı istediğim şey onun rutinini bozman. Open Subtitles ما أريد منك فعله أن تكسرى الروتين الخاص به
    yapmanı istediğim şey metal detektörleri kullanarak bu telleri bulman. Open Subtitles ،ما أريدك أن تفعله هو أن تعثر على تلك الأسلاك بإستخدام أجهزة الكشف
    Yemek uygun gibi, ama gitmeden önce yapmanı istediğim küçük bir şey var. Open Subtitles العشاء يبدو جميلا لكن قبل ان نذهب هناك فقط شيء واحد صغير أريدك أن تفعله لي أولا
    Senden tek yapmanı istediğim, bu iğneyi karnıma enjekte etmen. Open Subtitles لذا كل ما أريدك أن تفعله هو أن تحقنني في المعدة.. بهذه الحقنة
    Şimdi, senden yapmanı istediğim şey bir kart seçiceksin ve bakıcaksın. Open Subtitles الآن الذي أريدك أن تفعله هو أريدك أن تختار بطاقة بالنظر إليها فقط من دون أن تنطقها
    Yarın sabah benim için yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles هناك شيء أريدك أن تفعله لأجلي غدا صباحا
    yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles ثمة أمر وحيد أريدك أن تفعله من أجلى.
    Dinle. Benim için yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles اسمعي، هناك شيئاً أريدك أن تفعليه من أجلي
    Şimdi yapmanı istediğim şey ise kıçını ordan kaldırıp aşağıdaki dükkana getirmek, biraz çiçek toplamak, onları kesmek, hepsini birbirine yapıştırmak ve o ıvır zıvırı nikaha götürmek. Open Subtitles الآن ما أريدك أن تفعليه هو إنزال مؤخرتــك للأسفل إلى مخزنك اصغير، ونقــوم بجمــع بعض الزهور جــزء بجــزء نجهــزهم سوية وننقـــل تلك اللعنات هنــاك إلى الزفاف.
    Tek yapmanı istediğim bir ayakkabı araman. Open Subtitles كل ما أريده منك هو أن تبحثي عن فردة حذاء
    yapmanı istediğim şey bu. Open Subtitles هذا ما أريده منكم أن تفعلونه
    Senden yapmanı istediğim şey, bankayı gözetlemen. Open Subtitles ما أريد منك فعله هو أن تلازم المصرف
    Bak, yapmanı istediğim şu; Open Subtitles انظرى ، هذا ما اريدك ان تفعليه
    Selam, Rossi. Profili vermeye hazırlanıyoruz ve senden yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles نستعد لإعطاء تصورّنا عن القاتل لكن أريدكِ أن تقومي بأمر
    yapmanı istediğim şey şu: Peruğu bir hafta tak. Open Subtitles لكن إليك ما أريدك أن تقوم به إرتدي الباروكة لإسبوع
    Tamam, şimdi, senden yapmanı istediğim şey şu. Open Subtitles حسنٌ، إليك ما نودّك أن تفعله الآن
    Evlat, senden yapmanı istediğim onca şeyden sonra duygularını anlıyorum ama bu sefer sorumluluk bende. Open Subtitles بعد كل ما طلبته منك أقدر هذا التعاطف لكن هذا على عاتقي
    Esasında şu anda senden yapmanı istediğim şey de tam olarak bu. Open Subtitles بالحقيقة, هذا هو تحديداً ما أريد منك القيام به
    Senden yapmanı istediğim şu: Open Subtitles إليك ما أريدك ان تفعله أريدك ان تذهب للمنزل الليلة
    Benim için yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles هناك شيء أريدك أن تفعلي شيء لي
    Alo, Doktor. Benim için yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles الو يا دكتور, هناك شئ اريدك ان تفعله من اجلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more