"yapmayı bırak" - Translation from Turkish to Arabic

    • توقفي عن
        
    • كف عن
        
    • عن فعل
        
    • توقّف عن
        
    • توقف عن كونك
        
    • توقفى عن
        
    • كفي عن
        
    • توقف عن التصرف
        
    • كفّ عن العبث
        
    • لا تتعمد فعل
        
    • توقف عن محاولة فعل
        
    Bir yetişkin gibi davranma zamanın geldi. Üzerini değişiyor gibi yapmayı bırak. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي تتصرفي بطريقة ناضجة و توقفي عن اللعب بملابسكِ
    Masum rolü yapmayı bırak! Ona ne dediğini biliyorum! Open Subtitles توقفي عن هذه البراءة أنا أعلم مالذي قلتيه له
    İyi bir çocuk gibi, rol yapmayı bırak. Open Subtitles كف عن تمثيل دور الرجل الصالح أيها الأحمق
    "Ona katiyen bunu yapmayı bırak demem" dedim. Open Subtitles قلت لها: سأخبر سييد شيريس لتتوقف عن فعل ذلك هذا خطأ
    Şaka yapmayı bırak. Open Subtitles توقّف عن المزاح.
    Enayilik yapmayı bırak. Open Subtitles توقف عن كونك ساذج جداً
    Numara yapmayı bırak. Manşetlere çıkmışsın. Open Subtitles توقفى عن التلاعب بى , الخبر بالصفحات الأولى
    Haydi, ilgilenmiyormuş gibi yapmayı bırak. Open Subtitles بحقّكِ، كفي عن التظاهر بأنّكِ لن تفعلي هذا
    Mallık yapmayı bırak da içecekleri hazırla. Open Subtitles توقف عن التصرف بحماقة وحضّر المشروبات, يا رجل
    Ve ben kimseyi suratından vurmadım, karşılaştırma yapmayı bırak. Open Subtitles وأنا لم أقذف أي شخص بوجهه لذا توقفي عن صنع المقارنات
    Tamam, şu yüz ifadesini yapmayı bırak. Kötü haberim var yüzün bu. Open Subtitles توقفي عن إظهار هذا الوجـه إنه ذلك الوجه الذي يدل على أخبار سيئة
    Kuru gürültü yapmayı bırak da sahip olamıyorsan kabullenip vazgeç artık. Open Subtitles توقفي عن المبالغة وإستسلمي لو لا يمكنكِ تحمّل هذا
    İyi bir çocuk gibi, rol yapmayı bırak. Open Subtitles كف عن تمثيل دور الرجل الصالح أيها الأحمق
    İbnelik yapmayı bırak. Bu içtiğin çok pahalı bir viski. Open Subtitles كف عن التصرف بغرور أنت تحتسي الويسكي الباهظ الثمن
    Hadi ama dostum, rol yapmayı bırak. İkimiz de beni öldürmeyeceğini biliyoruz. Open Subtitles بربك يا صاح، كف عن التمثيل، كلانا يعلم أنك لن تقتلني.
    Andy, yapman gerekenleri yapmayı bırak. Open Subtitles آندي , توقف عن فعل ما تفترض أن عليك فعله
    - Bana öyle demeyi bırak. - Öyle yapmayı bırak o zaman. Open Subtitles توقف عن مناداتي بهذا توقفي عن فعل هذا اذن
    Piçlik yapmayı bırak. Open Subtitles توقّف عن التصرّف كوغد.
    Kendine büyü yapmayı bırak! Open Subtitles توقّف عن سحر نفسك!
    - Haydi, ağabeylik yapmayı bırak. Open Subtitles هيا، توقف عن كونك الأخ الأكبر
    Tanrı aşkına, panik yapmayı bırak! Başka bir şey yeriz Open Subtitles ، بحق السماء ، توقفى عن الهلع . سوف نأكل شئ آخر
    Masum numarası yapmayı bırak. Open Subtitles حسناً، أتعلمين؟ كفي عن هذا
    Mallık yapmayı bırak da içecekleri hazırla. Open Subtitles توقف عن التصرف بحماقة وحضّر المشروبات, يا رجل
    Fry, benim için birşeyler yapmayı bırak. Open Subtitles توقف عن محاولة فعل الأشياء لأجلي يا فراي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more