"yapmayın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تفعلوا
        
    • لا تفعل
        
    • تفعلي
        
    • بحقكم
        
    • بربكم
        
    • بربك
        
    • توقفوا
        
    • بحقك
        
    • بالله
        
    • لاتفعل
        
    • بربّك
        
    • بربّكم
        
    • تفعلا
        
    • لاتفعلوا
        
    • بربكما
        
    Rica ederim, onları size çıkarayım ve onlara gözünüzde iyi olana göre davranın ancak bu adamlara birşey yapmayın. Open Subtitles دعونى ،أتوسل ، اخرجهما اليكم وإعملوا لهن ما يطيب فى عيونكم و اما هذان الرجلان فلا تفعلوا بهما شيئا
    Lütfen bunu yapmayın. Ben sadece Mutantlara yardım etmeye çalıştım. Open Subtitles لا أرجوكم لا تفعلوا بي هذا أريد أن اساعدكم فقط
    Kırmızı, beyaz, mavi bayrak için yapmayın. Kendiniz için yapın. Open Subtitles لا تفعل هذا لأبيض ، أحمر وأزرق أفعل هذا لنفسك
    Hayır. Hayır. Hayır, yapmayın. Open Subtitles . لا، لا ، لا تفعل قف مكانك لكي تراك أمك
    Yalvarırım, yapmayın. Onun yerine beni bıçaklayın. Open Subtitles اتوسل اليك ان لا تفعلي ذلك إطعنيني بدلا من ذلك.
    Ama yapmayın, bir büyüyü tersine çevirmenin yolunu ne zaman bulamadık ki? Open Subtitles ولكن, بحقكم ، ما الذي نستطيع فعله لإزالة التعويذة ؟
    Tüm insanı ırkını köle edebilir. yapmayın, som titanyumdan bu. Open Subtitles به قدرة إستعباد البشر, بربكم إنه من التيتانيوم الصلب
    Umarım siz çocuklar bu gece eğlenirsiniz ama benim yapmayacağım hiçbir şeyi yapmayın. Open Subtitles وأرجو أن تستمتعوا بوقتكم يا شباب، ولا أنصحكم أن تفعلوا ما لن أفعله
    Hislerime zarar vermek beni kızdırır Ve bence bunu yapmayın Open Subtitles جرح مشاعرى يجعلنى أغضب وأقترح عليكم أن لا تفعلوا ذلك.
    Gençlere verdikleri mesaj şu: Hiç yapmayın. TED ورسالتهم للمراهقين غالبا هي: فقط لا تفعلوا هذا.
    Bunu yapmayın. Zirveye ulaşmak için ilerisini planlamalısınız. TED لا تفعلوا ذلك. لديك خطة أمامك للوصول الى القمة.
    Benim yapmayacağım bir şey yapmayın. Ki bu da her şey serbest anlamına geliyor. Open Subtitles لا تفعل أي شيء ما كنت أفعله وهذايمنحكفسحةمنالوقت.
    Aman yapmayın, evlat. Aşağıdakilerin hepsi size bakıyor. Open Subtitles لا تفعل ذلك يا بُني، فالناس بالأسفل يتطلعون إلى الأعلى
    Tamam Bayım. yapmayın. Open Subtitles أسكتي، أسكتي يا سيد، يا سيد، لا تفعل، لا تفعل
    Bunu yapamazsınız! Bunu Eddie'ye yapmayın. Open Subtitles أستمعي إلي ، لا يمكن أن تفعلي هذا لا تفعلي هذا بآدي
    Bayan bunu yapmayın! Bunlar milyonlar değerinde. Open Subtitles لا تفعلي هذا يا سيدتي هذه الأشياء تساوي الآلاف
    yapmayın ya! Yeni Orta Doğu'ya gidiyoruz. Open Subtitles بحقكم , نحن ذاهبات إلى الشرق الأوسط الجديد
    yapmayın çocuklar, anlaşmayı biliyorsunuz. Maureen'in çekimlerini dişlerini yaptırabilsin diye ileri bir tarihe almaya karar vermiştik. Open Subtitles بربكم يا رفاق، أنتم تعلموا الأتفاق لقد وافقنا على التأخير حتى تصلح أسنانها
    Dur biraz. O kadar da üzgün değiliz. Yani,yapmayın şimdi, alt tarafı atıştırmalık bir şeyler. Open Subtitles لحظة ، نحن لسنا آسفون أعني بربك ، إنه مجرد طعام
    Sinbad, kıpırdama! Hiçbiriniz ani hareketler yapmayın! Open Subtitles توقفوا , جميعكم لا تقوموا بأى حركات مفاجئة
    Tamam, beklediğimden biraz büyükmüş ama yapmayın yahu. Open Subtitles التي جننتي فيها حسناً، إنها أكبر قليلاً مما ظننت لكن، بحقك
    - yapmayın ama. Bu olayda alkolün payı olduğundan şüpheleniyorum. Open Subtitles بالله عليكم ، أعتقد أن الخمر لها يد في هذا
    Hiç yapmayın. Nereye park ederseniz edin bir musluk cezası alacaksınız. TED فقط لاتفعل. لا يهم أين توقف سيارتك سوف تحصل على مخالفة متعلقه بحنفيات الحريق.
    yapmayın, yıl 2013. Irklararası ilişkiler sorun değil. Open Subtitles بربّك الآن، نحن في العام 2013 العلاقات المختلطة ليست أمراً هامّـاً
    yapmayın çocuklar, sizi duyabiliyorum. Open Subtitles بربّكم يا رفاق، لقد سمعتكما تتحركان بالجوار
    Burada bekleyin. Bilgi toplamalıyım. Sakın bir şey yapmayın. Open Subtitles انتظرا هنا، أحتاج لمعرفة موقعنا فحسب، لا تفعلا أي شئ
    Annenizle babanız burada olsa yapmayacağınız hiçbir şey yapmayın. Open Subtitles لاتفعلوا أي شيء لاتودون بفعله لو كاناً والديكما هنا
    Peki, tamam, biraz. Ama, yapmayın. Onu gerçekten incitecek değildim. Open Subtitles حسناً، أعني، قليلاً، لكن بربكما ما كنتُ لأؤذيها فعلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more