"yapmaya çalıştığımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحاول فعله
        
    • أحاول القيام
        
    • أُحاولُ أَنْ أعْمَلُة
        
    • أحاول تحقيقه
        
    Ne yapmaya çalıştığımı anlamıyor musun? Open Subtitles ألّا يمكنك أن ترى ما الذي أحاول فعله هنا؟
    Beni öldürmekle tehdit ettiğinde ne yapmaya çalıştığımı düşünerek bir tahminde bulunmak ister misin? Open Subtitles عليك أن تخمني بأفضل ما عند لتعرفي بالضبط ما كنت أحاول فعله عندما هددتني بالقتل؟
    Ne yapmaya çalıştığımı düşünüyordun? Open Subtitles الآن ماذا تظنين ما الذي أحاول فعله ؟
    Doğru şeyi yapmaya çalıştığımı biliyorsunuz. Bunların ardımızda bırakıp aileyi tekrar toparlamaya yardım edin. Open Subtitles أنا أحاول القيام بالأمر الصائب هنا بمحاولة لم شمل العائلة
    Yıllardır bunu yapmaya çalıştığımı biliyorsun. Open Subtitles تعلم أنّني قد كنت أحاول القيام بذلك لسنوات.
    Ne yapmaya çalıştığımı anlamıyorsunuz. Open Subtitles أنت لا تَفْهمُ الذي أُحاولُ أَنْ أعْمَلُة.
    Ne yapmaya çalıştığımı anlamıyorsunuz. Open Subtitles أنت لا تَفْهمُ الذي أُحاولُ أَنْ أعْمَلُة.
    Ne yapmaya çalıştığımı anlamanız için bir tane örnek sergi oluşurdum. Open Subtitles وضعت واحد كمثال لتستطيع رؤية ما أحاول تحقيقه.
    Ne yapmaya çalıştığımı biliyordu ve oracıkta blöfümü gördü. Open Subtitles علم ما كنت أحاول فعله وأشار إلى خداعي
    yapmaya çalıştığımı görecek ve- Open Subtitles إنهم يفهمون ما أحاول فعله ...وسوف يتأكدون
    Beni vurduktan ve kaybolduktan sonra ne yapmaya çalıştığımı sanıyorsun? Open Subtitles ما الذي تعتقدين أنني أحاول فعله ؟ ... بعدما أطلق النار علىّ واختفى
    Faydalı dönütler alabilmek için ne yapmaya çalıştığımı anlayabilecek insanlara göndermek istedim. Open Subtitles ما أحاول القيام به لذا يمكننى الحصول على مراجعه مفيده
    Sanki ne yapmaya çalıştığımı biliyordu. Open Subtitles كما لو أنه يعرف ما كنت أحاول القيام به
    Sadece ne yapmaya çalıştığımı açıkla. Open Subtitles فقط اشرحي لها ما أحاول القيام به
    Burda ne yapmaya çalıştığımı anlayacağına inanıyorum. Open Subtitles أعتقد بأنه قد فهم ما أحاول تحقيقه هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more