"yapmayacaksın" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن تفعل
        
    • لن تفعلي
        
    • تقومي
        
    • تفعلى
        
    • لن تقوم
        
    • تفعليها
        
    • تقوم بفعل
        
    • لن تفعلها
        
    • أنت لا تفعل
        
    • اللعبة إلى سريري
        
    • تقوم بأي
        
    - Ona bakmanı istiyor konuşmanı istiyor, ancak bunu yapmayacaksın. Open Subtitles يريدك أن تنظر إليه وتتحدث إليه ولكنك لن تفعل ذلك
    - Onu buradan çıkarmam gerekiyor. - Hayır, bunu yapmayacaksın. Open Subtitles يجب عليّ أن أخرجه من هنا لا، انت لن تفعل هذا
    Bunu yapmayacaksın. Çünkü yaparsan, hayatını hapiste geçirirsin. Open Subtitles لن تفعل ذلك لأنك اذا فعلت ذلك سوف تسجن مدى الحياة
    Aileni tehlikeye atacak hiç bir şey yapmayacaksın. Open Subtitles أنتِ لن تفعلي شيئاً سيعرّض عائلتكِ للخطر
    Çünkü artık bunu yapmayacaksın, değil mi? Open Subtitles لأنكِ لن تقومي بذلك العمل مرةً أخرى، أليس كذلك؟
    Ağzı sulanarak senin onları dava etmeni bekliyor.Ama yapmayacaksın. Open Subtitles إنه يترقبك حتى تأتى تقاضيه إنه يريدك أن تقاضيه لكنك لن تفعلى ذلك ماذا لديه ليوقفنى؟
    Zenci, gidip Gina'yı becermeye çalışmak dışında bir şey yapmayacaksın, zenci. Open Subtitles ايها الزنجي,أنت لن تقوم بعمل أي بشئ لكن حاول الذهاب الي جينا, ايها الزنجي.
    Üstümde ölmek gibi aptalca birşey yapmayacaksın değil mi? Open Subtitles انك لن تفعل شئ غبى كأن تموت فوقى ,اليس كذلك؟
    O silahla bir çılgınlık yapmayacaksın ya? Open Subtitles انت لن تفعل اى شئ متهور بهذا المسدس أليس كذلك؟
    Seni iyi tanıyorum, Tonny ile takılmak dışında hiçbir şey yapmayacaksın. Open Subtitles أنا أعرفك.لن تفعل أى شيئ سوى التسكع مع طونى
    Hayır, araba kullanamazsın.Bu semptomlar ortadan kalkana dek hiç bir şey yapmayacaksın. Open Subtitles كلا, لن تسوق. لن تفعل أي شيئ حتى تختفي هذه الأعراض.
    Hiçbir şey yapmayacaksın; çünkü bir polisi sırtından vurmazsın. Open Subtitles و أنت لن تفعل شيء لأنك لن تطلق النار على شرطى من الخلف
    Hiçbir şey yapmayacaksın; çünkü bir polisi sırtından vurmazsın. Open Subtitles و أنت لن تفعل شيء لأنك لن تطلق النار على شرطى من الخلف
    -Bekle, utanç verici hiç bir şey yapmayacaksın değil mi? Open Subtitles انتظرى، أنتى لن تفعلي شيئاً محرجاً، أليس كذلك؟
    Vücuduna çılgınca bir şey yapmayacaksın ve kendine zarar vermeyeceksin, değil mi? Open Subtitles لن تفعلي أي شيء مجنون لجسمك و لن تؤذي نفسك, صحيح؟
    Hiç şüphem yok. Ama bunu yalnız yapmayacaksın. Bu sefer olmaz. Open Subtitles لا، لا ليس لدي شك إطلاقاً لكنكِ لن تفعلي ذلك بمفردك هذه المرة
    Ama bir daha asla yapmayacaksın ve bunu unutacaksın. Open Subtitles حسنا، شكرا لكنك لن تقومي به ثانية و ستنسينه اتّفقنا
    - Öyle bir şey yapmayacaksın. - Yarın daha fazla yiyeceğe ihtiyacı olacak. Open Subtitles لن تفعلى شيئاً آخر - سيكون بحاجة الى مزيد من الطعام غداً -
    Onları bulana kadar hiçbir şey yapmayacaksın. Open Subtitles حتى نكتشف ما الذي حصل هناك, لن تقوم بفعل أي شيء
    Bak, Bunun kolay olmayacagını biliyorum, ama bu kendin yapmayacaksın. Open Subtitles اعرف... بانها لن تكون سهلة, لكنك لن تفعليها لوحدك.
    Bunu kastetmiş ol ya da olma, benim için önemi yok, çünkü bunu yapmayacaksın. Open Subtitles سواء كنت تقصد ذلك أو لا لا علاقة لي بهذا لأنك لن تفعلها
    Sen hiçbir şey yapmayacaksın. Open Subtitles أنت لا تفعل شيئاً.
    Umarım bana da bunları yapmayacaksın. Open Subtitles لن تنتقل بتلك اللعبة إلى سريري كما أتمنى.
    Pekala, aptalca bir şey yapmayacaksın, değil mi? Open Subtitles حسناً ، لن تقوم بأي عمل غبي ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more