"yaptığı şey bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ما يفعله
        
    • هذا ما فعله
        
    • هذا مايفعله
        
    "Gemide yaşam" sırasında masum insanlara, bizim insanlarımıza Z'lerin yaptığı şey bu. Open Subtitles هذا ما يفعله الزائرون بالمقيمين في السفينة. إنّهم أناسٌ أبرياء، إنهم قومنا.
    Herkesin yaptığı şey bu. Biz de bilmiyormuş gibi yaparız, olur biter. Open Subtitles هذا ما يفعله الجميع، ونتظاهر بأننا لا نعرف لتستمر الحياة.
    Sapıkların da tam olarak yaptığı şey bu. Sizi yalnız bırakmak istiyorlar, güvenlik hissinizi çökertiyorlar. Open Subtitles هذا ما يفعله المطاردون يقومون بعزلك، ونزع احساسك بالأمان
    Bak, işte birinin, patronuna yaptığı şey bu. Open Subtitles كما ترين,هذا ما فعله أحدهم برئيسك
    Çünkü günümüzde insanların bir haberi beğenmeyince yaptığı şey bu. Open Subtitles والتزوير ونظريات المؤامرة لأن هذا مايفعله الناس هذه الأيام إن لم تعجبهم القصة
    Demek istediğim, dövüşçülerin yaptığı şey bu değil mi? Open Subtitles اعني ، اليس هذا ما يفعله المبارزون؟
    Onları kirletiyor. - yaptığı şey bu. Open Subtitles ينتزع لحم الأبرياء , هذا ما يفعله
    Mevzunun kapatılmasına izin vermiyor, yaptığı şey bu. Open Subtitles - لن يترك الأمر يمر بسهولة، هذا ما يفعله -
    Tabi ki olmaz. Ama Skipper'ın tam olarak yaptığı şey bu. Open Subtitles لن يساعد, لكن هذا ما يفعله سكيبر حاليا
    - yaptığı şey bu. Open Subtitles أن هذا ما يفعله
    Sanırım insanların yaptığı şey bu. Open Subtitles اعتقد ان هذا ما يفعله البشر
    Hizmetçilerin yaptığı şey bu. Open Subtitles هذا ما يفعله الخدم.
    Çocukların yaptığı şey bu. Open Subtitles هذا ما يفعله الصغار
    Fausto'nun kendisini öfkelendiren tetikçilere yaptığı şey bu işte. Open Subtitles هذا ما يفعله (فاستو) للقتلة المأجورين الذين يُغضبونه
    yaptığı şey bu... Seni afallatır. Open Subtitles هذا ما يفعله يحاول تشويشكِ
    Evsiz insanların her gün yaptığı şey bu. Open Subtitles هذا ما يفعله المشردين كل يوم
    Çünkü onun yaptığı şey bu. Open Subtitles لأن هذا ما يفعله
    Çünkü bana yaptığı şey bu. Open Subtitles لأن هذا ما فعله بي
    Onlara şans vermedi, yaptığı şey bu. Open Subtitles لم يعطهم أي فرصة، هذا ما فعله
    Annie, Henry Wilcox'un yaptığı şey bu. Kaostan güç alıyor. Open Subtitles (اَني)، هذا ما فعله (هنري)
    - Beyaz insanların yaptığı şey bu. Köpek fantazileri. Open Subtitles هذا مايفعله البيض يترفهون مع الكلاب
    Tecavüzcülerin yaptığı şey bu! Open Subtitles هذا مايفعله المغتصبون!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more