"yaptığı her şeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما فعله
        
    • كل شيء يفعله
        
    • كلّ شيء فعله
        
    • كل شيء فعلته
        
    • كل ما يفعله
        
    • كل مايفعله
        
    • كل شيء قام به
        
    • وكل ما فعله
        
    • وكل ما يفعله
        
    • كل أفعاله
        
    • عن اي شيء عملته
        
    Tek bir düşüncen var, babamın yaptığı her şeyi mahvetmek! Open Subtitles إن لديك فكرة واحدة فقط أن تحطم و تدمر كل ما فعله أبى
    Benim için yaptığı her şeyi düşündüğümde fikirlerimi değiştiriyor. Open Subtitles عندما أفكر فى كل ما فعله من أجلى يوشك مخى على الإنفجار
    Erkeklerinizin bize yaptığı her şeyi size de yapmak istiyorlar. Open Subtitles كل شيء يفعله رجالك بنا يريدون أن يفعلوه بكِ
    Karındeşen Jack'in yaptığı her şeyi biliyoruz. Open Subtitles نعرف كلّ شيء فعله جاك السفاح
    Bizim araştırmalarımızla FBI'ınkini birleştirelim. Dale Morris'in son 24 saatte yaptığı her şeyi ayrıntısına kadar istiyorum. Open Subtitles ضعي محققينا مع الإف بي آيه أريد أن أعرف كل شيء فعلته خلال اليوم الماضي
    İyi bir savaş liderinin yaptığı her şeyi yapan. Open Subtitles اي انه فعل كل ما يفعله قائد المعارك الجيد
    Bu sistem, her bir bireyin neredeyse çevrim içi yaptığı her şeyi takip edebilmektedir. Open Subtitles هذا النظام يستطيع تقريبًا تقفي كل مايفعله الأفراد على الإنترنت. وعليه، إن كنت صحفيًا يجري تحقيقًا عن الحكومة الأمريكية،
    3 yıl önce arazi gezisinde yaptığı her şeyi biliyorum. Yoldayım. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات.
    Yüce İsa'yı ve benim için yaptığı her şeyi düşününce... Open Subtitles عندما أفكر بألوهية المسيح وكل ما فعله لي
    Baban hakkındaki he şeyi okudum, ve inşaat ihalesini kazanmak için yaptığı her şeyi: şantaj, rüşvet, tehdit... Open Subtitles و قرأتُ كل ما ذكر فيه عن والدك و كل ما فعله لربح مناقصات البناء
    Geçen ay yaptığı her şeyi bilmek istiyorum. Open Subtitles أرغب أن أعرف كل ما فعله في الشهر الماضي
    Babanın senin için yaptığı her şeyi unuttun mu? Open Subtitles هل نسيت كل ما فعله والدك من أجلك؟
    - yaptığı her şeyi bilmediği için böyle konuşuyorsun. Open Subtitles لم تكوني لتقولي هذا لو علمت كل ما فعله - ؟
    Adamlarının bize yaptığı her şeyi, onlar sana yapmak istiyor. Open Subtitles كل ما فعله رجالك بنا يريدون فعله بك
    - Parkeler gıcırdıyor ve Bay Kubiak'ın tuvalette yaptığı her şeyi net olarak duyabiliyoruz. Open Subtitles - الأرضية مهلهلة - ويمكننا سماع كل شيء يفعله السيد " كوبياك " في حمامه
    - yaptığı her şeyi kayıt altına alabilir ve takip edebiliriz. Open Subtitles بإمكاننا رؤية كل شيء يفعله و تسجيل ذلك
    Jack Donaghy'nin filmde yaptığı her şeyi.. ...senin de gerçek hayatta yaptığını gördüm. Open Subtitles كلّ شيء فعله (جاك دوناغي) في الفيلم، رأيته يفعله في الحياة الحقيقيّة
    Aklıma gelen her şeyi yaptım kendi annemim de yaptığı her şeyi ama bir şeye yaramıyor. Open Subtitles فعلت كل شيء فكرت فيه، كل شيء فعلته أمي أنا، "ولا يهم."
    yaptığı her şeyi bilmek istiyorum. Open Subtitles يجب ان اعرف كل ما يفعله هذا الرجل
    Tıpkı onun gibi olmak ve yaptığı her şeyi yapmak isterdim. Open Subtitles أردتُ أن أكون مثلهُ فقط وأن أفعل كل مايفعله
    yaptığı her şeyi aldığı her şeyi bir yerlerde düzenli bir şekilde arşivlemiştir. Open Subtitles و هاوٍ كل شيء قام به أي شيء قام به مصنف بدقة ليؤدي لمكان ما
    Yüce İsa'yı ve benim için yaptığı her şeyi düşününce... Open Subtitles عندما أفكر بألوهية المسيح وكل ما فعله لي
    O erkeklerin en cesuru ve yaptığı her şeyi başkaları için yapıyor. Open Subtitles أنه اشجع من الرجال وكل ما يفعله يفعله للآخرين
    Bu, yaptığı her şeyi körü körüne desteklediğim anlamına gelmiyor. Open Subtitles هذا لا يعني أني أدعم كل أفعاله بشكل أعمى
    Onu yakalayıp, bağlayıp yaptığı her şeyi düzelttirmeliyiz. Open Subtitles علينا مطاردتها واسقاطها والحرص على جعلها تتراجع عن اي شيء عملته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more