"yaptığıma" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلتُ
        
    • فعلتُه
        
    • أنّني
        
    • أني قمت
        
    • انني افعل
        
    • سبب ما به
        
    Hayır, bunu benim yaptığıma dair bir kayıt yok. Open Subtitles يا سيد بيروتي لا، لا يوجد دليل على أني فعلتُ هذا
    Bunu neden yaptığıma dair hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس لديّ أي فكرة ، لماذا فعلتُ هذا
    Evet, yaptığıma ben de çok sevindim. Open Subtitles أجل، مسرور لأنّي فعلتُ ذلك أيضاً.
    Birinin hayatına son vermeyi. Neden kimse seks yaptığıma inanmıyor? Open Subtitles كلاّ، قلتُ أنني قتلته، وهو ما فعلتُه أخبرتُ السيّد بمكان إيجاد الرجل
    Üzgünüm ama ortak çıkarlarımız için böyle yaptığıma inanmalısın. Open Subtitles {\pos(190,210)}آسف. لكن صدّقني حينما أقول أنّ ما فعلتُه كان للصالح العامّ
    Bunu Wilson'ın partisinde yaptığıma emin misin? Open Subtitles هل أنتِ أكيدةٌ أنّني قمتُ بهذا في حفلةِ ويلسون؟
    Çeviride hata yaptığıma kısmen ikna olmuştum. Open Subtitles أنا كنت نصف مقتنع أني قمت بخطأ في الترجمة.
    Bunu yaptığıma inanamıyorum. Sana son bir şans vereceğim. Open Subtitles لا أصدق انني افعل هذا ، ولكنني سأمنحك ..فرصة أخيرة ، ولكن بشرط
    Ona bunu yaptığıma inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنني سبب ما به
    Yaptığım şeyi kızlar için yaptığıma? Open Subtitles بأنني فعلتُ ما فعلته لأجلُ الفتيات؟
    - Bunu yaptığıma dair kanıtın yok. Open Subtitles ليسَ لديكَ دليلٌ بأنني فعلتُ أيّ شيء.
    Bunu yaptığıma inanamıyorum. Ben... Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنّني فعلتُ هذا...
    Bunu yaptığıma inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنني فعلتُ هذا للتو
    Bir şey yaptığıma dair hiçbir kanıt yok. Open Subtitles -ليس هنالك دليلاً أنّي فعلتُ أيّ شيء .
    Sana yaptıklarıma veya Sophia ile anlaşma yaptığıma dair hiçbir kanıtın yok olsaydı kullanırdın. Open Subtitles لا تملك أيّ دليلٍ عمّا فعلتُه معك أو اتّفاقي مع (صوفيا)، و إلّا لكنتَ استخدمتَه
    Sana yaptıklarıma veya Sophia ile anlaşma yaptığıma dair hiçbir kanıtın yok olsaydı kullanırdın. Open Subtitles لا تملك أيّ دليلٍ عمّا فعلتُه بك أو اتّفاقي مع (صوفيا)، و إلّا لكنتَ استخدمتَه
    Ne yaptığıma inanamazsın. Bridget? Open Subtitles -لا أصدّق ما فعلتُه
    Peki, zeki çocuk, ben senin işini yaptığıma göre sen de benim işimi yapacaksın. Open Subtitles حسنٌ، أيّها الحذق بما أنّني قمت بعملك أنت ستقوم بعملي
    O şeyi yaptığıma inanamıyorum, Alli. Open Subtitles لا أصدق أني قمت بذلك، آلي
    Bunu yaptığıma inanmıyorum. Open Subtitles لا أُصدق انني افعل ذلك
    Bunu yaptığıma inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنني سبب ما به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more