"yaptığın şey için" - Translation from Turkish to Arabic

    • على ما فعلته
        
    • لما فعلته
        
    • على ما فعلت
        
    • لما فعلت
        
    • لما قمت به
        
    • بسبب ما فعلته
        
    • على ما قمت
        
    • على مافعلته
        
    Bu yaptığın şey için, sana teşekkür edeceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles لا تظن أنها ستشكرك على ما فعلته من أجلها اليوم
    yaptığın şey için sana yeniden teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أردت فقط أن أشكرك مرة أخرى على ما فعلته.
    yaptığın şey için minnettarım ama müşterilerle çıkmamız yasak. Open Subtitles أنا شاكرة للغاية لما فعلته لكن ليس مسموح لنا أن نخرج مع الزبائن
    Bu yaptığın şey için cehenneme gideceksin. Open Subtitles سوف تذهب إلى الجحيم لما فعلته أنت تعرف هذا
    Winton eğer yaptığın şey için kötü hissediyorsan kaçmaya devam et. Open Subtitles "وينتون " لو تأسف على ما فعلت فعليك أن تركض مني
    Babam olsaydı, bugün yaptığın şey için minnettar olurdu. Open Subtitles والدي كان سيكون ممتنّاً حقاً لما فعلت هنا اليوم
    Bugün yaptığın şey için bir açıklaman var mı? Open Subtitles هل لديك تفسير لما قمت به اليوم
    Muhtemelen geçen gün yaptığın şey için, sana borçlu olduğumu düşünüyorsun, ha? Open Subtitles على الأرجح تظن أنني أدين لك بشيء بسبب ما فعلته ذاك اليوم
    yaptığın şey için mi yoksa yalan söylediğin için mi üzgünsün? Open Subtitles آسف على ما فعلته أو آسف لأنك كذبت بخصوصه؟
    yaptığın şey için sana borçlu değilim ama asla unutmayacağımı bilmelisin. Open Subtitles مهلًا، لست مدينًا لك على ما فعلته ولكن يجب أن تعرف، أنني لن أنسى ذلك أبدًا
    Bana yaptığın şey için dökecek yeterince gözyaşım yok! Open Subtitles أننى لم أبكى كثيرا على ما فعلته بى
    Bana yaptığın şey için dökecek yeterince gözyaşım yok! Open Subtitles أننى لم أبكى كثيرا على ما فعلته بى
    Sadece bu gün değil, son birkaç yıldır, ve sadece, bugün yaptığın şey için teşekkür etmek istemiştim. Open Subtitles ليس اليوم فقط ...لكن خلال آخر عامين, و أردت فقط أن أشكرك على ما فعلته اليوم
    Sana dün yaptığın şey için teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نشكرك على ما فعلته لنا البارحة
    Ara sıra görüş ayrılıklarına düştüğümüz olmuştu ama bu, burada yaptığın şey için bir mazeret sayılamaz. Open Subtitles و حسبما أذكر لم نكن نتفق دائماً لكن هذا ليس عذراً لما فعلته هنا
    Bugün yaptığın şey için basit bir cezayı bile kabul edemiyorsun. Open Subtitles لا يمكنك أن تتقبلي عقاب بسيط لما فعلته اليوم
    yaptığın şey için üzgün olduğunu ve öyle olduğun için üzgün olduğunu söylüyorsun, bir daha yapmayacağım diyorsun. Open Subtitles عليك فقط القول بأنك آسفة لما فعلته وإن تكوني آسفة على من أنتي وإنك لن تكرري فعلتك مرة أخرى
    yaptığın şey için üzgün olduğunu ve öyle olduğun için üzgün olduğunu söylüyorsun, bir daha yapmayacağım diyorsun. Open Subtitles عليك فقط القول بأنك آسفة لما فعلته وإن تكوني آسفة على من أنتي وإنك لن تكرري فعلتك مرة أخرى
    yaptığın şey için sana teşekkür etmeye geldim bir de nasıl olduğunu görmek için. Open Subtitles أردت شكرك على ما فعلت لي وللإطمئنان عليك
    Depoda yaptığın şey için teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أردت أن أشكرك على ما فعلت في المستودع
    Sus! yaptığın şey için ölümle cezalandırılmalısın. Open Subtitles صمتا ً , يجب أن تُقتل جزاءا ً لما فعلت
    Ve... yaptığın şey için teşekkürler. Open Subtitles و... . شكراً لك لما قمت به
    Tanrı ona yaptığın şey için seni hiç affetmeyecek! Open Subtitles يا الله, لن أسامحك بسبب ما فعلته له
    - yaptığın şey için teşekkürler. Open Subtitles شكراً على ما قمت به.
    Rüyasında yaptığın şey için ondan özür dilersen çok yardımın dokunur. Open Subtitles من شأنه أن يساعد حقاً إذا قمت بالاعتذار على مافعلته في حلمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more