"yaptığın her şeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل شيء فعلته
        
    • كل شيء تفعله
        
    • كل ما تفعله
        
    • بكل ما فعلته
        
    • كل ما فعلتيه
        
    • كل ما بنيته
        
    • كل ما تفعلينه
        
    • كل شيء فعلتيه
        
    • ماتقومين به
        
    • كلّ شيء فعلته
        
    Okyanusun dibinde ölüyorken, benim için yaptığın her şeyi hatırladım. Open Subtitles بينما كنت أموت بقاع المحيط، تذكرت كل شيء فعلته لأجلي
    Stevie, ebeveynlerin senin yaptığın her şeyi kontrol etme yetkisi yoktur. Open Subtitles والداك لا يسمحون لأحد بأن يسيطر على كل شيء تفعله
    Senin için demesi kolay. yaptığın her şeyi mükemmel buluyorlar. Open Subtitles من السهل أن تقول هذا إنهم يعتقدون أن كل ما تفعله ممتاز
    Dün gece ona yaptığın her şeyi neden hissettiğimi şimdi anladım. Kanka-tişim değilmiş, kız kardeş-tişim imiş. Open Subtitles لماذا شعرت بكل ما فعلته الليلة الماضية لم يكن رابط الأصدقاء كان رابط الاخوة
    Bana yaptığın her şeyi fazlasıyla hak etmişimdir. Ama daha iyi bir insan olmak için çok ama çok çabalıyordum. Open Subtitles ربما أستحق كل ما فعلتيه بي وأكثر لكني كنت أحاول وأحاول جاهداً أن أكون إنساناً أفضل
    - Yani son sekiz yılda burada yaptığın her şeyi çöpe mi atacaksın? Open Subtitles سترمي كل ما بنيته في الـ8 سنوات المنصرمة هباءاً؟
    yaptığın her şeyi takdir etmediğimden falan değil çünkü ediyorum. Open Subtitles إنه ليس وكأنني لا أقدّر كل ما تفعلينه. لأنني أقدّر
    Eğer gerçekten insan olsaydın enfeksiyon halindeyken yaptığın her şeyi hatırlardın. Open Subtitles إذا أصبحتِ فعلاً بشرية ستتذكرين كل شيء فعلتيه عندما كنتِ مصابة
    Benim için yaptığın her şeyi ne kadar takdir ettiğimi söylemek için aradım. Open Subtitles مرحبا مورغي, هذا شون. أنا فقط اتصلت بك لأقول كم أقدر كل شيء فعلته لأجلي...
    yaptığın her şeyi çarpıtıp abartacaklar, dostum, anlıyor musun? Open Subtitles فعلتها... سوف يشوهون ويبالغون كل شيء فعلته يارجل؟
    Benim için yaptığın her şeyi için teşekkür ederiz. Open Subtitles شكراً على كل شيء فعلته من أجلي
    Bu insanlar seni açığa çıkarmak istiyorlarsa, o zaman yaptığın her şeyi izliyor olacaklar. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الناس يحاولون فضحك فإنهم سيقومون بمراقبة كل شيء تفعله
    Bazen benim için yaptığın her şeyi herkesten çok kendime bir hakmış gibi görmemek zor oluyor. Open Subtitles أحياناً يكون من الصعب عدم التسليم بأن كل شيء تفعله من أجلي أمراً مفروغاً منه
    Eğer bir yerde bilgisayara bağlıysa, yaptığın her şeyi görebilirler, gittiğin her yeri görebildikleri gibi. Open Subtitles إذا تم توصيله إلى جهاز كمبيوتر في مكان ما يمكنهم رؤية كل ما تفعله في أي مكان تذهب إليه
    Senin yaptığın her şeyi ben de yapabilmeliyim ama ben biraz daha şefkatli yaparım. Open Subtitles أنا يجب أن تكون قادرة على القيام كل ما تفعله إلا أنني سوف نفعل ذلك مع على المزيد من التعاطف القليل.
    Bu kasaba için yaptığın her şeyi duydum. Open Subtitles سمعت عن كل ما فعلتيه لهذه البلدة,
    Bay Morningstar içeride yaptığın her şeyi anlatıyordu bana. Open Subtitles أخبرني السيد (مورنينغستار) هُنا عن كل ما فعلتيه بالداخل هُناك
    ...Çete Büro Amirliği yaptığın her şeyi parça pinçik edecek ve hiçbir şeyin kalmayacak. Open Subtitles ستقوم وحدة مكافحة الجرائم بنبش وتدمير كل ما بنيته وستصبح بلا نفوذ
    - Yani son sekiz yılda burada yaptığın her şeyi çöpe mi atacaksın? Open Subtitles -سأجد حلا سترمي كل ما بنيته في الـ8 سنوات المنصرمة هباءاً؟
    yaptığın her şeyi yukarıdaki mühendisler yapman için programladıklarından yapıyorsun. Open Subtitles كل ما تفعلينه بسبب برمجة المهندسين في الأعلى على فعله
    yaptığın her şeyi, kendin için yaptın. Open Subtitles كل شيء فعلتيه ، لقد فعلتيه من أجلك
    Burada şirket ve benim için yaptığın her şeyi ne kadar taktir etsem de... Open Subtitles و كم أقدر كل ماتقومين به من أجل الشركه , من أجلي
    Beni seçmelisin çünkü yaptığın her şeyi biliyorum.... ...ve hala seninle olmak istiyorum. Open Subtitles لأنّي أعلم كلّ شيء فعلته ومع ذلك لا زلت أرغب أن أكون معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more