"yaptığından" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلتيه
        
    • تقوم به
        
    • فعلتِه
        
    • فعلهُ
        
    • مافعله
        
    • كان يفعله
        
    • ما فعل
        
    • بما فعلت
        
    • يفعله لأنه
        
    • ما فعلتِ
        
    Bak, Altı yaptığından dolayı sana teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أنظُرى يا رقم ستة أريد أن أشكركِ عما فعلتيه لى
    Bu yaptığından dolayı ne kadar cesur ve düşünceli olduğunu söylemek istedim.. Open Subtitles أريد فقط أن أقول كم أنت شجاع وأناني على ما تقوم به
    Elbisemi mi yoksa köye ne yaptığından mı söz etmek istersin? Open Subtitles أتودّي الحديث عن ردائي أم عما فعلتِه بالقرية؟
    Sence bu babanın yaptığından dolayı bir kısasa kısas mıydı? Open Subtitles هل تعتقِدُ بأنّ ذلك كان إنتِقاماً بسبب ما فعلهُ والدك؟
    Babam yaptığından pişmanlık duyuyordur biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف أن اللورد والدي يجب أن يندم على مافعله.
    Bana neler yaptığından haberleri bile yoktu. Open Subtitles لم يكُن لديهم أدنى فكره على ما كان يفعله بى
    Bu davada, yaptığından pişmanlık duyan biri var. Open Subtitles فى هذه الحاله, اقول, اوه, لقد ندم على ما فعل.
    yaptığından dolayı pişman olduğunu söyleyecek ve ona geri dönmek için yalvaracaksın. Open Subtitles و تعترفي بما فعلت و ثم تتوسليه لارجاعك
    Ona yaptığından dolayı biraz olsun bile vicdan azabı duymuyor musun? Open Subtitles ألا تشعرين بالندم على الأقل على ما فعلتيه تجاهه ؟
    Gerçek şu ki ben, senin ve dava için senin kendine ya da bana yaptığından fazlasını yaptım. Open Subtitles عندما تكون الحقيقة أنني فعلت الكثير لكِ وللدعوى القضائية أكثر مما فعلتيه لي ولنفسك
    Ona yaptığından sonra hala vicdanın rahat değil mi? Open Subtitles هل أنت غارقه بذنبكِ على ما فعلتيه له؟
    Bunu doğru zamanda yaptığından ve işleri aceleye getirmediğinden Open Subtitles أنا أريد أن أتأكد أنك تقوم به في الوقت المناسب
    İzleyiciler, senin yaptığından daha fazlasını görebilmeyi arzu ediyor. Open Subtitles يرغب المُشاهدون في رؤية أكثر ممّا تقوم به.
    Elbisemden mi yoksa köye ne yaptığından mı söz etmek istersin? Open Subtitles أتودّي الحديث عن ردائي أم عما فعلتِه بالقرية؟
    Elbisemden mi yoksa köye ne yaptığından mı söz etmek istersin? Open Subtitles أتودّي الحديث عن ردائي أم عما فعلتِه بالقرية؟
    Sence bu babanın yaptığından dolayı bir kısasa kısas mıydı? Open Subtitles هل تعتقِدُ بأنّ ذلك كان إنتِقاماً بسبب ما فعلهُ والدك؟
    Kocanın yaptığından sonra, kuralı biliyorsun. Open Subtitles بعد ما فعلهُ زوجك أنتِ تعرفين القوانين
    "Bu akşam yaptığından sonra Chuck'ı bir daha asla sevmeyeceğim." Open Subtitles أنـا لن أحب تشاك مجدداّ بعد مافعله الليلة
    İrlandalıların size yaptığından dolayı Bohai bize saldırdı. Bir misilleme olacağından haberimiz yoktu. Open Subtitles (بوهاي) قد انتقم منّا، جراء مافعله بكم الأيرلنديين، لم نكن نعرف بوقوع ذلك
    Babamın her zaman yaptığından daha iyi çalıştırıyorsun burayı. Open Subtitles أنت تدير هذه المزرعة أفضل مما كان يفعله أبي.
    Annene yaptığından dolayı yattığı hapishanede oldu. Open Subtitles في السجن ، حيث كان يجب أن يكون جزاء ما فعل بها
    Ava sana dün ne yaptığından bahsetti mi? Open Subtitles هل أخبرتك (آيفا) بما فعلت ليلة البارحة ؟
    Ne yaptığından bahsedemiyor tabii. Open Subtitles أعني، لا يُمكنه الكلام عما يفعله لأنه أمرٌ من أمور الأمن الوطني
    Hayır çünkü ne yaparsam yapayım, senin bana yaptığından daha kötü olamaz. Open Subtitles لا، لأنه مهما فعلت لن يمكنني معادلة ما فعلتِ بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more