"yaptıysan" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلته
        
    • فعلتيه
        
    • فعلتي
        
    • فعلتَ
        
    • فعلتِه
        
    • لو فعلت
        
    • فعلتَه
        
    • فعلت سوف يتم
        
    Nasıl aptalca bir şey yaptıysan ya da kiminle, telafi etsen iyi olacak. Open Subtitles مهما كان غباء الأمر الذي فعلته أو مهما حاولت أن تفعله بطريقة أفضل
    Dinle, eee... her ne yaptıysan, sadece annene ve bana yardım etmek için yaptığını biliyorum. Open Subtitles مهما كان ما فعلته, أعرف أنك كنت تحاول فقط أن تساعدنى أنا ووالدتك
    Bana ne yaptıysan zannettiğimden daha çok işe yaradı. Open Subtitles أعتقد أن ما فعلته بي كان أفضل مما يمكن تخيله
    - Ne yaptıysan işe yaramadı. - Öyle deme. Open Subtitles مهما كان الشئ الذى فعلتيه ، لن يفيد لا تقل هذا
    yaptıysan gerçekten lanetlenmiş olabilirsin yapmadıysan da ayvayı yemişsin. Open Subtitles أنت حقا يمكنك أن تكوني ملعونه إن فعلتي وفاشله إن لم تفعلي ذلك
    Bizi satmış olman durumunda. Ve eğer yaptıysan... Open Subtitles في حال نصبتَ لنا كميناً وإن كنتَ فعلتَ ذلك
    Bunu başlatmak için her ne yaptıysan, onu geri çevir! Open Subtitles أياً كان ما فعلته لتبدأ هذا عليك أن تلغيه
    Ona ne yaptıysan bana niçin yapmadın? Open Subtitles أيّاً ما فعلته له، لمَ لا يمكنك فعل ذلك لي؟
    Ne yaptıysan, nefsi müdafaaydı, anladım. Open Subtitles حسناً، مهما اضطررت لفعله فعلته دفاعاً عن النفس، أتفهم ذلك
    Her ne yaptıysan da, üstünde olan baskıyı açıklayabilirim. Open Subtitles أيّاً كان ما فعلته ، يُمكنني أن أفسر الضغوط التى تعرضت إليها و دفعتكَ لذلك.
    Dinle, her ne yaptıysan dostum, yapman gerekiyordu ve ben tek kelime etmeyeceğim. Open Subtitles إسمع , بغض النظر عما فعلته , أنت كان يجب عليك فعله و أنا لا أقول ذلك للتهوين عليك
    Şu demek her ne yaptıysan çok açık ki kocan seni bu yüzden terk etmiş. Open Subtitles اعني ايا كان ما فعلته فهو سبب هجر زوجك لك
    İşin aslı, her ney yaptıysan çok iyi yaptın. Open Subtitles حسناً, السر هو مهما يكن ما فعلته, فعلتهِ على نحو جيد
    Ama eğer bunu hayat kurtarmak için yaptıysan o zaman seni yanlış yargılamışım demektir. Open Subtitles ولكن اذا فعلت ما فعلته لتنقذ الأرواح لقد كنت خاطئة بلحكم عليك
    Nasıl yapacağımı bilmiyorum ama her ne gerekiyorsa yapıp bana her ne yaptıysan ondan kurtulacağım. Open Subtitles لا أعلم كيف، لكنّي سأبطل أيّما يكُن الذي فعلته بي
    -Her ne yaptıysan... bunu yapmadan düşünecektin. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك قبل أنْ تفعل ما فعلته
    - Her ne yaptıysan bizim için yaptın. Geleceğimiz için. Open Subtitles كل شيء فعلته، فعلته من أجلنا، من أجل مستقبلنا
    Ne yaptıysan yaptın tamam mı? Open Subtitles مهما كان ما فعلتيه, لا أهتم بذلك, حسنًا؟
    Beni Skee Ball oynarken izleyebilirsin ya da geçen gece ne yaptıysan aynısını yaparsın. Open Subtitles يمكنك المجيئ ومشاهدتي ألعب "البولنغ الإلكترونية" أو تفعلي بالضبط ما فعلتيه تلك الليلة
    yaptıysan da bunu bana söylememen yalancı olduğun anlamına gelmez! Open Subtitles واذا فعلتي ولم تكشفي ذلك لي فهذا لا يعني انك تكذبين
    Senin yolunsa, ne yaptıysan ya da yaparsan yap adaya geri dönmek. Open Subtitles ودربك، مهما فعلتَ أو تفعل، فإنّ دربك يفضي إلى الجزيرة
    Ama artık biliyorum ki ne yaptıysan eskiden o adama yaptın. Open Subtitles وأعلم... بأنّه أيّاً كان ما فعلتِه... فقد فعلتِه بذلك الرجل
    Fark eder çünkü şayet yanlış bir şey yaptıysan buradan canlı çıkmanın anahtarı olabilir. Open Subtitles يهمّ لأنّه لو فعلت شيئاً خاطئاً، فيُمكن أن يكون المُفتاح للخروج من هذا الأمر حياً.
    Ne düşündüysen, ne yaptıysan, önemli değil. Open Subtitles أيّاً كان ما ظننتَه، أيّاً كان ما فعلتَه لا يهمّ
    Ne yaptıysan öğreneceğim demiştim sana. Open Subtitles حذرتك بأن ما فعلت سوف يتم إكتشافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more