"yarım kilometre" - Translation from Turkish to Arabic

    • نصف ميل
        
    • نصف كيلومتر
        
    • ربع ميل
        
    • نصف كيلو
        
    Şatodan tepeye doğru yarım kilometre gidip başka bir yoldan geri dönün. Open Subtitles تذهب نصف ميل من قصر المؤتمرات إلى التلة حتى نهاية الطريق , ومن ثم تسرع عائداً
    Bir alışveriş merkezini geçeli yarım kilometre olmadı. Open Subtitles لقد تجاوزنا مجمعا تجاريا قبل أقل من نصف ميل
    Ehliyetine göre buraya yarım kilometre ötede yaşıyor. Open Subtitles حسنا، وفقا لرخصة قيادته يعيش على بعد أقل من نصف ميل من هنا
    Hem paraşütlerinizi iyi gizlememiş, hem de yarım kilometre kadar kan izi bırakmışsınız. Open Subtitles لم تخبأوا مظلاتكم جيدًا، و خلفتُم وراءكم أثر من الدماء لمسافة نصف كيلومتر
    Buradan yarım kilometre uzaklıkta rahip kılığında bir kaçakçı bulduk cebinden Nijerya parası ve bu çıktı. Open Subtitles وجدنا أحد المهربين على بعد حوالي نصف كيلومتر إلى الغرب يرتدي زي قسيس، عملة نيجيرية في جيبه، و هذا.
    Bir kasırgaya doğru 100 km ile gitmek yarım kilometre kala sena saatte 24 kilometre olarak geri döner. Open Subtitles نذهب في سرعة 62 نحو اعصار ربع ميل. والرجوع اليك في 15 ميل في الساعة.
    Benden yarım kilometre kadar batıda... Open Subtitles جاك: حسنا، أنت حول ربع ميل غرب
    İki yıl önce de, yine iddia üzerine, yarım kilometre geri geri gitti. Open Subtitles وقبل عامين في رهان أيضاً أثبت أنه يقدر على قيادة الحافلة للخلف مسافة نصف كيلو
    Ehliyetine göre buraya yarım kilometre ötede yaşıyor. Open Subtitles حسنا، وفقا لرخصة قيادته يعيش على بعد أقل من نصف ميل من هنا
    Bütün hayatımın geçtiği evimden sadece yarım kilometre uzaklıktaki bu araziyi mi? Open Subtitles أليس هذا الحقل الذي لا يبعد أكثر من نصف ميل من المنزل الذي عشتُ كل حياتي فيه؟
    Onu yarım kilometre tek başıma itmek zorunda kaldım. Open Subtitles واضطررت لدفعه نصف ميل لاعلى التله بنفسي
    Jackson'ın gerçek ailesini merak ediyorsan buradan yarım kilometre uzaklıktalar. Open Subtitles لو أنك تتسآل عن والداي "جاكسون" الحقيقيين إنهم على مبعدة نصف ميل من هنا
    Odun veya kurabiyeye ihtiyacınız olursa yarım kilometre aşağıdayım. Open Subtitles إن أردت شيئاً. بعض الخشب أو مزيد من البسكويت... أنا أبعد نصف ميل عن الطريق.
    Dokuz senedir burada çalışmaktayım, ve bir anda benden, yarım kilometre uzağa park etmem bekleniyor. Open Subtitles أنا كنت هنا منذ ( 9 ) سنوات الأن فجأة , من المفترض أن أقف على بعد نصف ميل
    Pekâlâ, kapıyı geçer geçmez eve, yarım kilometre kalacak. Open Subtitles حسناً، لقد عبرنا البوابة نبعد حوالي نصف كيلومتر عن المنزل
    yarım kilometre falan kalmış olmalı. Open Subtitles أظن أننا سنصل بعد حوالي نصف كيلومتر
    Evin yarım kilometre kuzeyinde bir radyo iletişim kulesi var Open Subtitles هناك برج راديو نصف كيلومتر عن المزرعة.
    Yalnızca yarım kilometre gittik ama neredeyse kayboluyorduk. Open Subtitles لقد مشينا ربع ميل فقط و كدنا ان نتوه
    Burası, iki oğlanın öldürüldüğü yerden yalnızca yarım kilometre uzaklıkta. Open Subtitles انه يبعد ربع ميل فقط من حيث قتل الصبيين
    Buradan yarım kilometre kadar uzakta tepenin öbür tarafında bir kulübe bulduk. Open Subtitles لقد وجدنا كابينه على بعد ربع ميل من هنا
    Yoldalar. Vietnamlılar'ın yarım kilometre ötedeki köyde olduğu belirlendi. Open Subtitles تم تحديد موقع المقاتلين الفيتناميين فى قريه على بعد نصف كيلو متر من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more