"yarın akşama" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليلة الغد
        
    • مساء الغد
        
    • مساء غد
        
    • لليلة الغد
        
    • ليلة غد
        
    • غدا ليلا
        
    • غداً ليلاً
        
    • غداً مساءً
        
    Muhtemelen Yarın akşama yeni bir ad alacaktır... yani beni dava etmek istiyorsan, elini çabuk tutmanı tavsiye ederim. Open Subtitles ومن المحتمل أن يطلق عليه اسم جديد ليلة الغد إذأً لو أردتي مقاضاتي من الأفضل أن تفعلي ذلك بسرعة
    Yarın akşama kadar bitirmeni de istedi... yüz duka daha ödeyeceğini söyledi. Open Subtitles ولو أنتهيت من العمل ليلة الغد... . سيدفع لك 100 دوكاتا أخرى.
    Bu arada, Amerikan Başkanı cinayetten tutuklandı. Ayrıntılar Yarın akşama. Open Subtitles ورئيس الولايات قبضوا عليه بتهمة القتل الخبر سيكون في ليلة الغد
    Hemen onunla irtibata geç. Yarın akşama kadar her şey hazır olmalı. Open Subtitles أتصل به فوراً لابد أن يكون كل شئ جاهز مساء الغد
    Yarın akşama kadar buradan çıkabilirsek iyi olur. Open Subtitles ولكن يفترض أن نكون بنفس الجانب من السياج بحلول مساء غد
    Eğer cevaplayamazsak, Yarın akşama daha fazla yemeğin olacak. Open Subtitles إذا لم نجب بشكل صحيح سوف تربح وجبة عشاء لليلة الغد أيضاً
    Hatta, Yarın akşama. Akşamı açık tut. Open Subtitles فوراً ، ليلة الغد في الحقيقة دع الليلة مفتوحة
    Yarın akşama randevu ayarladım. Open Subtitles حسنا، تحدثنا قليلا وحصلت على موعد ليلة الغد
    Bu demek oluyor ki, o kaltağın maskesini sonsuza kadar düşürmek için.. ..Yarın akşama kadar zamanımız var. Open Subtitles مما يعني أن أمامنا مهلة حتى منتصف ليلة الغد لكشف القناع عن هذه الحقيرة مرة وللأبد
    Sen onu dert etme canım. Yarın akşama çıkmaz o. Open Subtitles لا تقلقي حياله يا حبّي لن تتسنّى له النجاة حتّى ليلة الغد
    Yarın akşama silahlar elimde olursa 250 bin. Open Subtitles مئتين وخمسون ألفاً إن كانت الأسلحة بين يدي بحلول ليلة الغد.
    Yani Yarın akşama kadar özgürüz. Open Subtitles ولن نعود لغاية وقت عشاء ليلة الغد
    Seni ve Adrian'ı Yarın akşama bekliyorum. Open Subtitles كلاكما هناك ليلة الغد مع جميع أصدقائكم
    Yeni Bilgisayar Yarın akşama kadar hazır olursa oğlun sağlam kalır. Open Subtitles -طالما التقاطع الجديد سيعمل بحلول ليلة الغد ، أبنك سيكون على ما يرام
    Seni konuk ederken yeni bir plan yapamam ama o hayvanı Yarın akşama kadar buradan çıkarırsan... Open Subtitles لكن إن استطعت إخراجها من هنا قبل ليلة الغد...
    Sen arar aramaz Carter'a yaptırdım. Yarın akşama hazır olur. Open Subtitles طلبت من كارتر أن يقوم بذلك يفترض أن يكون المصل جاهزا مساء الغد
    Geri döneceğim. Yarın akşama dek deri kılıfı bitirin, yeter. Open Subtitles سأعود قريباً، ولكن تأكدي من انتهاء اللحاف الجلدي بحلول مساء الغد
    O ve karısı Yarın akşama bizim için bir.. Open Subtitles هوَ و زوجته نظّموا حفلة الخطوبة لنا مساء غد.
    Askerlerini topla. Yarın akşama işiniz var. Telaş yok. Open Subtitles أجمع رفاقك وانت على موعد مساء غد لاخمور
    Ichido'nun randevusunu Yarın akşama almanı istiyorum. Open Subtitles يا، أحتاجك إلى إعادة الحجز لليلة الغد
    Yarın akşama bir yarışma düzenleyeceğim kazanan hepsini alır türünden. Open Subtitles حسنا, أنا أستضيف منافسة صغيرة ليلة غد, الفائز يحصل على كل شئ.
    El-Mücahid ve Jose Rivera, eğer biz Yarın akşama kadar bir müdahelede bulunmazsak, bu anlaşmayı yapacaklar. Open Subtitles "المجاهد" و "جوزي ريفيرا" سينتهون من الصفقة غدا ليلا ان لم اتفاعل مع هذه المعلومة في الحال
    Yarın akşama kadar beni hayatta tutar. Open Subtitles و التي يجب أن تبقيني على قيد الحياة .إلي غداً ليلاً
    Evet, Yarın akşama evde olacağım yarın görüşürüz. Open Subtitles أنا الرئيس سوف آتي للمنزل غداً مساءً أراك حينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more