"yarın bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • غداً سيكون
        
    • بحلول الغد
        
    • يوم غد
        
    • غداً عندما
        
    • غداً في مثل هذا
        
    • غداً في نفس
        
    Yarın bu çiftliğin ortasından geçen bir otoyol. Open Subtitles غداً سيكون هناك خط سريع يمر في منتصف المزرعة
    Yarın bu vakitlere doğru yeni bir Yüce'miz olacak. Open Subtitles في نفس هذا الوقت غداً سيكون لدينا ساحرة سامية جديدة
    Eminim Yarın bu saatlerde ne kadar adi olduğunu hatırlamayacak. Open Subtitles أنا متاكد أن بحلول الغد في هذا الوقت لن تتذكر
    Vali şu an bir gazete binasında kalmış durumda ve dışarıda 75 kadar öğretmen eylem yapıyor, Yarın bu sayı 10.000 olacak. Open Subtitles وتجريدهم من حقوقهم الجماعية. الحاكم محاصر في جريدة اخبارية مع 75 معلمًا محتجًا في الخارج سيصلون إلى 10,000 بحلول الغد
    Yarın bu saatlerde bir beyefendi olacaktım. Open Subtitles في مثل هذا الوقت من يوم غد كنت سأكون من السادة المحترمين
    Yarın bu saatlerde gelip onları çıkarabilirsin. Open Subtitles ولكنك يمكنكِ مقابلتهم في مثل هذا الوقت من يوم غد
    Yarın bu kadar küstah olamayacaksın. Bakan seni mahvedecek. Open Subtitles ستغني نغمة أخرى غداً عندما يصل الوزير إليك.
    Tek söyleyebileceğim, Yarın bu saatte ölmüş olacağım. Open Subtitles كل الذي أستطيع قوله أنني غداً في مثل هذا الوقت أكون ميتاً
    Bir düşün, Yarın bu saatlerde kocan sana masaj yapıyor olacak. Open Subtitles فكري وحسب بأن غداً في نفس الوقت زوجك هو من سيعطيكِ تدليكاً
    Yarın, bu akıntıyla güzel bir gün olacak. Open Subtitles غداً سيكون يوماً جيداً بهذا التيار
    Yarın bu evde düğün olacak. Open Subtitles غداً سيكون هناك زفاف في هذا البيتِ
    Yarın bu evde düğün olacak. Open Subtitles غداً سيكون هناك زفاف في هذا البيتِ
    Ve bir ihtimal Yarın bu dünyada olmayabilirim. Open Subtitles وهنالك احتمال بأنني لن اكون على قيد الحياة بحلول الغد
    Yarın bu saatlerde Daniel ve Bradford'un Ugg çizmeleri gibi modası geçmiş olacak. Open Subtitles كل شىء خططنا له (هذا الوقت بحلول الغد سيصبح (دانيال و (برادفورد) مثل الحمقى
    Dünyanın en önemli insanları, Yarın bu konferansta olacak. Open Subtitles ستكون عقول هذا العالم الطليعيّة حاضرة ذلك المؤتمر يوم غد
    Sana söz veriyorum Yarın bu zamanlarda seni rahatsız etmeyeceğiz. Open Subtitles -خذ وقتك وبعدها أعدك أننا سنخرج من حياتك قبل يوم غد
    - Yarın bu saatlerde annem antlaşmamızı imzalamış olur. Open Subtitles -بهذا الوقتِ يوم غد امي سوف تكون قد وقعت على المٌعاهدةِ
    Yarın bu haberi gazetende yazdığın zaman... polislerin morali tamamen düşecek! Open Subtitles ...غداً عندما تطبع هذا التقرير بجريدتك ! روح وهيبة الشرطة ستسقط
    Yarın bu Ari Adamian işini tamamladığımızda sırada ne var senin için? Open Subtitles غداً عندما ننهي شأن (آري)، ما التالي لك؟
    Yarın bu vakitlerde ameliyatımın yapılması plandı. Open Subtitles غداً في مثل هذا الوقت سأكون جاهزاً لدخول غرفة العمليات
    Yarın bu saatlerde burası, hiç burada bulunmamışız gibi gözükmeli. Open Subtitles غداً في مثل هذا الوقت , سنبدو و كأننا لم نتواجد هنا يوماً
    Yarın bu saatlerde bu iş sona ermiş olacak. Open Subtitles غداً في نفس الوقت سيكون كل شيء قد انتهى
    şimdi terk edip ortadan yok oluruz Yarın bu saatlerde Buenos Aires de olabiliriz Open Subtitles بوسعنا الرحيل الآن والإختفاء. بوسعنا أن نكون في (بويناس إيريس) غداً في نفس الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more