"yarın sabaha kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • بحلول صباح الغد
        
    • حتى صباح الغد
        
    • حتى الصباح
        
    • قبل صباح الغد
        
    • بحلول الصباح
        
    • حتى الغد
        
    • غداً صباحاً
        
    • حتى غدا
        
    • حتى غداً
        
    Eğer Yarın sabaha kadar masanı boşaltmazsan lisansını iptal edeceğim. Open Subtitles واذا لم يكن المكتب فارغاً بحلول صباح الغد سأصادر رخصتك
    Belki Yarın sabaha kadar, fakat şimdi ayrılmamız lazım. Open Subtitles ربّما بحلول صباح الغد لكن يجب أن نغادر الآن
    Tam ofisten çıkarken patron bu dosya yığını ve iki yardımcısıyla geldi dedi ki, "Ted, bunları Yarın sabaha kadar temizle." Open Subtitles كنت اغادر مكتبى عندما دخل المدير و معه كومه من السجلات مع اثنين من المساعدين وقال ,راجع هذه حتى صباح الغد
    Kanınızı, yani benim kanımı Yarın sabaha kadar analiz etmeyecekler. Open Subtitles لن يختبروا دمكِ.. دمي حتى صباح الغد لذا، سيتوجب علينا..
    Şu an kapalı olduğundan oldukça eminim. Yarın sabaha kadar bekleyeceksin. Open Subtitles أنا على يقين انه مغلق الآن ربما عليك الإنتظار حتى الصباح
    Ben seninle gelmek isterdim ama Yarın sabaha kadar ekibin yeni mesai çizelgesini hazırlamam gerek. Open Subtitles أود أن أذهب , ولكن عليّ أن انهي مناوبة الجديدة أفراد الطاقم في قبل صباح الغد
    Yarın sabaha kadar her birinizden 50'şer tane fikir istiyorum. Open Subtitles أريد خمسين فكرة من كل واحد منكم بحلول الصباح
    Kocasız, çocuksuz bir gün, en azından Yarın sabaha kadar. Open Subtitles لا زوج ، لا أطفال ، على الأقل حتى الغد
    Yarın sabaha kadar, canlı hiçbir tutsak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أسيرا واحدا على قيد الحياة بحلول صباح الغد
    Bütçe ve planların ön değerlendirmesi, Yarın sabaha kadar. Open Subtitles الميزانيات الاولية والجداول بحلول صباح الغد
    Yarın sabaha kadar 200 dolarımı almazsam, ikiz kardeşim ve ben iç çamaşırı yarışması için katılım ücretini ödeyemeyeceğiz. Open Subtitles إذاً،إذا لـم أحصل علـى مائتا دولار بحلول صباح الغد أختي التوأم وأنا لن نكون قادرين علـى دفـع رسوم انتساب للمشاركة في مسابقة الملابس الداخلية
    Yarın sabaha kadar bir şey bulacağız yoksa o I.S.D'ye ve birime rapor verecek. Open Subtitles الوضع هو ، يجب أن نحل هذا الأمر ... بحلول صباح الغد أو سيبدأ بكتابة التقارير لـ أي أس دي و لنيابة الشرطة
    Yarın sabaha kadar o mesaja cevap vermeyeceğine söz ver. Open Subtitles عديني أنكٍ لن تردي على تلك الرسالة حتى صباح الغد
    Seni öldürmek için Yarın sabaha kadar vaktimiz var. Bu arada... Open Subtitles لدينا وقت حتى صباح الغد قبل أن نقتلكِ فعلاً
    En azından Yarın sabaha kadar hiçbir uçak buraya gelemiyor ve hiçbir uçak buradan gidemiyor. Open Subtitles لا طائرات ستهبط و لا طائرات ستخرج حتى صباح الغد
    Ne de olsa Yarın sabaha kadar ameliyat olmayacağım. Open Subtitles لن أجري العملية الجراحية حتى صباح الغد على أية حال
    Bana sakin ol deme adamım. Yarın sabaha kadar herşey olabilir. Open Subtitles لا تقل لي كُن هادئاً، الكثير يمكن أن يحدث حتى الصباح
    Sel yüzünden ileride yol kapalı. Yarın sabaha kadar geçemezsiniz. Open Subtitles الطريق فاض بالماء لا يمكنك العبور حتى الصباح
    Aklımdan geçeni her söylediğimde... ...kıçıma tekmeyi yiyeceksem Yarın sabaha kadar ölmüş olurum. Open Subtitles إذا سأحصل على ركل لمؤخرتي كلما عبرت عن رأيي,سوف أكون ميتا ً قبل صباح الغد
    Ama Yarın sabaha kadar paranın tamamını istiyorum yoksa akşama kalmadan polisler kapında olur. Open Subtitles ولكنى بحاجة إلى المبلغ قبل صباح الغد وإلا سيكون الفيدراليون عند بابك قبل الظهر
    Yarın sabaha kadar gelip beni bu tuhaf diyardan kurtaracaktır. Open Subtitles لا شك في أنه بحلول الصباح سيأتي و ينقذني من هذه الأرض الغريبة
    Evet, en iyi gayretin Yarın sabaha kadar hapiste. Open Subtitles حسناً ، ابنك في السجن ولن يخرج حتى الغد
    Ama teknoloji elemanlarımız Yarın sabaha kadar bir cevap bulacaklar. Open Subtitles ولكن رجال التكنولوجيا لدينا سيقوموا بالرد على هذا غداً صباحاً
    Pekala, Yarın sabaha kadar orada güvende olacaksın ve sabahları kardeşlerinizle en iyi nasıl başa çıkacağınızı bulabiliriz. Open Subtitles كل الحق، لذلك سوف تكون آمنة هناك حتى غدا... ثم في الصباح يمكننا معرفة... كيف أفضل للتعامل مع إخوانك.
    Savunma Yarın sabaha kadar uzatma istiyor. Open Subtitles طلبات الدفاع التأجيل حتى غداً صباحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more