"yaralılar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجرحى
        
    • جرحى
        
    • المصابين
        
    • مصابين
        
    • المصاب
        
    • إصابات
        
    • الإصابات
        
    • والجرحى
        
    • تم نقلهم
        
    Yürüyemeyen yaralılar onları içeri taşısak daha iyi olmaz mı? Open Subtitles الجرحى الذين لايقدرون على السير، ألن يكون أفضل لو أدخلوا؟
    Artan kargaşanın içinde yaralılar da büyük sorundu. Open Subtitles فى هذا الأرتباك المتصاعد مثل نقل الجرحى مشكلة عويصه
    Hareket edemeyecek kadar kötü olan yaralılar, gidenlerin yerini alacaklar, böylece, savunmamız eskisi gibi görünecek. Open Subtitles والآن الجرحى الذين لا يمكنهم الحركة سيحلونمحلالرجالالذينيطلقونالنار و بذلك يبدو دفاعنا طبيعياً
    O şartlarda bir operasyon yürüten tüm birimler her zaman hareketli olmalıydı ve yaralılar, tabii ki sizi aniden durduruyorlardı. Open Subtitles الوحدات التى كانت تعمل تحت هذه الظروف كان عليها أن تتحرك طيلة الوقت وبالطبع وجود جرحى كان يعوق تقدم الحمله
    yaralılar birbiri ardına buraya gelmeye devam ediyor. Open Subtitles أعدادٌ كبيرة من المصابين يأتون واحداً تلو الإخر
    O bataklıkta arkadaşlarımız var. Eğer ölmedilerse de, ciddi biçimde yaralılar. Open Subtitles لدينا أصدقائنا هناك بالمقاطعه مصابين بشده إن لم يكونوا ميتين
    Doktor, yaralılar şu beyaz karınca tepeciğinin oradalar. Oraya git! Open Subtitles دكتور, المصاب على تلّ النّمل الأبيض ذلك !
    Anlaşıldı, 124 North Country sokağında araç devrilmesi sonucu yaralılar var. Open Subtitles "الإشارة الرابعة، انقلاب سيّارة مع إصابات" "عند 124 طريق مقاطعة لشمال، القنّ الأوّل"
    Saha hastanelerinde yaralılar sadece klinik ihtiyaçları çerçevesinde tedavi görürler. Open Subtitles في المستشفيات الميدانية، يتم التعامل مع الإصابات وحسب
    Ufak parçalar ve yaralılar geçmekte olan uskumru sürüsünün peşinden gidiyorlar. Open Subtitles هنا تتناثر البقايا و الجرحى و هي كل ما تبقى من فوج الإسقمري الذي كان هنا ومضى.
    yaralılar önce gelir. Bunun dışındaki bahaneleri kıçından uydurdun. Open Subtitles الجرحى أولاً أى أعذار بعد ذلك ستندمين كثيراً ، أيتها الملازم
    Işığa yaklaştıkça her yerde ölü ve yaralılar görüyoruz. Open Subtitles بينما كنّا نقترب من الضوء رأينا الموتى و الجرحى في كل مكان
    yaralılar arasında polis de var mıymış? Open Subtitles أهناك رجال شرطة بين الجرحى الذين أرسلوا للمستشفى؟ فأين هو إذن؟
    Otel yaralılar için dev bir hastaneye dönüştürülüyordu. Open Subtitles لقد تحول الفندق الى مكان لتقسيم الجرحى لقد تحول الفندق الى مكان لتقسيم الجرحى
    "Ve uyuyamayan yaralılar arasında sohbetin yumuşak, istikrarlı..." Open Subtitles وكان هناك المحادثات الساكنة بين الجرحى الذين لم يتمكنوا من النوم
    Saldırı başladığında, yaralılar olacaktır. Open Subtitles ولكن عند بدء الهجوم ، لن يكون لدينا وقت فهناك جرحى
    Yaşayan İtalyanlar mutlaka vardır. yaralılar, hafızasını yitirenler. Open Subtitles بالتأكيد هناك إيطاليون على قيد الحياة جرحى ، بعض من فقدوا الذاكرة
    Uçakta yaralılar var. Bunu daha sonra tartışırız! Tamam. Open Subtitles بحق الله يا رجل، لدينا جرحى على متن الطائرة نستطيع أن نسوَي الأمر لاحقاً، حول
    Hokage-sama'nın emriyle, birinci ve ikinci medikal takımlar yollandı, ve yaralılar çoktan tedavi altına alındılar. Open Subtitles لقد تمّ توزيع الفرقة الطبية الثانية بأمر من الهوكاغي ولقد أخذنا المصابين لتلقي العلاج اللازم
    İlk yaralılar için hazırlık yaptım ve yaşadığım için Tanrı'ya şükrettim. Open Subtitles لأستعد لاستقبال أول المصابين شاكراً الله أنني على قيد الحياة
    Aralarında kadınlar, çocuklar ve yaralılar vardı. Open Subtitles كان بينهم نساء و أطفال و مصابين
    Doktor, yaralılar şu beyaz karınca tepeciğinin oradalar. Open Subtitles دكتور, المصاب على تلّ النّمل الأبيض ذلك ! اذهب !
    Olay yerindeyim. Ondan fazla araç zincirleme kaza yapmış. yaralılar var. Open Subtitles "أرى أكثر من عشر سيارات متكدسة وتوجد إصابات عديدة."
    Daha hafif yaralılar Üniversite Hastanesi'ne. Open Subtitles الإصابات الطفيفة فلتذهب إلى المستشفى الجامعي
    Yaralılara müdahale etmek neredeyse imkansızdı ve yaralılar da bunu biliyordu ve arkadaşlarından intihar edebilmek için el bombası istiyorlardı ve yürüyemeyecek derecede yaralı olanların dörtte üçü bu şekilde intihar edebilmişti. Open Subtitles لقد كان من المستحيل تقريباً أن يعنوا بجرحانا والجرحى الذين كانوا يعلمون هذا كانوا يسئلون رفاقهم أن يساعدونهم فى الأنتحار لقد شاهدت 3 أو 4 جرحى كانوا عاجزين عن المشى أنتحروا بتلك الطريقه
    yaralılar Walter Reed tesislerine nakledildi ve... Open Subtitles ولقد تم نقلهم إلى مُؤسسة (والتر ريد) الطبية ... لمزيد من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more