"yaralanır" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتأذون
        
    • تأذى
        
    • ينزفون
        
    Kanlı tişört taciz edildiği anlamına gelmez. Çocuklar sürekli yaralanır. Open Subtitles القميص الدامي لا يعني اعتداءً الفتية يتأذون دائماً
    Hatalar yapılır, insanlar yaralanır ve sen devam edersin. Open Subtitles الأخطاء تحدث الناس يتأذون و نتابع أي أخطائ
    Göğsünde "S" harfini göremiyorum. Herkes yaralanır. Open Subtitles أنا لا أرى أنك السوبرمان هنا الجميع يتأذون
    Sonrasını biliyorsunuz, silahlar konuşur, insanlar yaralanır... Open Subtitles الشيء الذي حدث بعد ذلك إطلاق نار و بعضهم تأذى المال اختفى و بعدها بأسبوعين
    Ama oğlan senin sorumluluğunda, yaralanır, bir yeri kesilir saçının kılına zarar gelirse, benden o kadar da çok hoşlanmayacaksın. Open Subtitles إنه تحت رعايتك ، إذا تأذى أو جُرح، أو فقد شعرة من رأسه كن موقنا أنك لن تحب مني ما ستراه.
    Hokey oyuncuları, bazen maçtayken yaralanır. Open Subtitles إن لاعبي الهوكي ينزفون أحياناً عندما يلعبون
    İnsanlar hasta olur ya da yaralanır, ...ben onları tedavi ederim sen faturayı kesersin. Open Subtitles الناس يمرضون أو يتأذون ,أنا أعالجهم وأنت ترسل لهم الفواتير
    Bazen insanlar uzun süreliğine hasta olur veya yaralanırlarsa, Elijah gibi düşünceleri de yaralanır ve doğru olmayan bazı şeyleri düşünmeye başlarlar. Open Subtitles أحيانا عندما يصبح الناس مرضى أو يتأذون لوقت طويل مثل "إلايجه", يتأذى تفكيرهم أيضا ويبدأون بتصور أشياء ليست حقيقية
    Bu tehlikeli bir iş, insanlar yaralanır. Open Subtitles إنها وظيفة خطرة . الأشخاص يتأذون
    Davranışlarının sonucu olarak başka insanlar yaralanır veya ölürse, bu onu durduramaz mı? Open Subtitles -و إذا تأذى أناس آخرون أو قتلوا نتيجة لسلوكها -فهذا لن يقوم بإيقافها ؟
    Eğer o yaralanır ya da daha kötü bir şey olursa, ve ben de oradaysam... Open Subtitles لذا، إن تأذى أو أسوأ وكنت هناك،
    Çocuklar senin gibi olmaya çalışırken yaralanır. Open Subtitles هذا خطأ (جيم) إن تأذى طفل في محاولة أن يكون مثلك..
    Ve bazen maç boyunca... insanlar yaralanır. Open Subtitles و أحياناً خلال المباراة اللاعبون ينزفون, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more