"yaralarının" - Translation from Turkish to Arabic

    • جروح
        
    • إصاباته
        
    • الجروح
        
    • جروحه
        
    • إصاباتها
        
    • إصابته
        
    • جراحك
        
    • لإصابات
        
    • جراحه
        
    • إصاباتِك مطابق
        
    O kurşun yaralarının iyileşmesi için revirde üç ay geçirmişsin. Open Subtitles مكتوب هنا أنكِ أمضيت 3 أشهر للتعافي من جروح الرصاص
    Mary Anne'in yaralarının Polly Nichols'ın yaralarına... uyup uymadığını görmek için... suç mahalli fotoğraflarını ele geçirmeliyiz. Open Subtitles نحتاج لأن نفحص صور مسرح الجريمه لنري أذا كانت جروح ماريان تطابق تلك الموجوده في بولي نيكولاس
    Kesinlikle boynu kırıldığında ölmüş ama yaralarının geri kalanının ölüm sonrası olduğunu düşünmeye başladım galiba kaza gibi gösterilmek istenmiş. Open Subtitles بلا ريب مات عندما كسر عنقه لكني أعتقد أن بقية إصاباته مفتعلة لكي يبدوا موته كحادث
    Eğer görebiliyorsanız, savaşın görünmez yaralarının yüzünü görmeye başlıyorsunuz; bu da travma sonrası stres bozukluğu ve travmatik beyin hasarı olarak biliniyor. TED إذا كنت تستطيع فأنت على وشك أن ترى وجه الجروح الخفية للحرب، المعروفة بـاضطراب مابعد الصدمة وإصابات الدماغ الرضحية.
    yaralarının iyileşmesi için dinlenmek zorunda. Bitki vererek dinlenmesini sağlıyorum. Open Subtitles الهدوء مطلوب لشفاء جروحه أنا أبقيه مرتاحاً بالأعشاب
    Burada bulunan kadının yaralarının kendi kendine oluşmadığı aşikar. Open Subtitles التي الإمرأة التي كانت إكتشف هنا لم يوقع إصاباتها الخاصة.
    Evet, bu iyi ama yaralarının derinliklerini onu ameliyata almadan bilemeyiz. Open Subtitles أجل ، هذا جيد لكنا لا نعلم كيف هي إصابته قبلأننجريعليهجراحة.
    Sakin ol. yaralarının daha da ciddileşmesini istemezsin değil mi? Open Subtitles اهدأ , لا تريد ان تزيد جراحك سوءا
    Bu, Kevin Shepherd'ın savunma yaralarının slaytı. Open Subtitles هذه صورة شفافية من جروح كيفين شيبرد الدفاعية
    Dedektif Gabriel, bıçak yaralarının profili.... ...yakınlarda işlenen cinayetlerle örtüşüyor mu bakıver. Open Subtitles المحقق غابريل، أريدك أن تتحقق وترى إذا كان أثر جروح السكين يطابق أيّ حالات القتل الأخيرة
    Bazeen insanların yaralarının kabuklarını çalmayı seviyorum. Open Subtitles أحياناً .. أحب أن أسرق قشرة جروح الآخرين
    Karın yaralarının anlamını biliyordu, biz bile bilmiyorduk. Open Subtitles انها تعرف معنى جروح المعدة شيء حتى نحن لم نعرفه
    Eğer tuz ile yaralarının tedavisi yoksa, mümkün değildir sürme. Open Subtitles اذا لم نعالج جروح السرج لن تستطيع الركوب
    Kurbanın iç yaralarının vektörlerini kullanarak cinayet aletinin negatif versiyonunu yaptım. Open Subtitles لقد اِستخدمتُ النقاط المُتجّهة من جروح الضحية الداخليّة لصنع نموذج من سلاح الجريمة.
    Ancak İngiliz büyükelçisi yaralarının İngiltere'de iyileşmesi için yalvarmış. Open Subtitles وتوسل السفير البريطاني من أجل السماح له بالتعافي من إصاباته في انكلترا
    Tek umurunda olan oydu. yaralarının daha kötü olduğunu görebiliyordum. Open Subtitles لأنني رأيت أن إصاباته أكثر خطورة.
    yaralarının daha kötü olduğunu görebiliyordum. Open Subtitles لأنني رأيت أن إصاباته أكثر خطورة.
    Bıçak yaralarının derinlik ve genişliği böyle bir bıçakla yapılmış olabileceğini gösteriyor. Open Subtitles عمق و عرض الجروح الناتجة عن الطعن.. يمكن أن تحدث عن طريق.. هذا النوع من السكين
    Bunun için yaralarının iyileşmesini bekliyordur herhalde, değil mi? Open Subtitles لكنه قد ينتظر جروحه لتلتئم أولاً.
    yaralarının tam kapsamını belirleyebilmemiz için beynindeki şişliğin inmesini beklememiz gerekecek. Open Subtitles سنضطر لانتظار أن يخف التورم بمخها قبل أن نقدر حجم إصاباتها تماماً
    Ordudan gelen bu mektup, yaralarının tekrar askere alınamayacak kadar kötü olduğunu söylüyor. Open Subtitles :هذه رسالة من الجيش تقول أن إصابته خطيرة جداً ويجب عدم السماح له بالعودة للجيش
    yaralarının sarılmasına ihtiyacın olmadığına emin misin? Open Subtitles أنت متأكد أنك لست بحاجة لتضميد جراحك ؟
    Teresa Dunn'ın yaralarının hastanede çekilmiş fotoğrafları. Nereden buldun onları? Open Subtitles هذه صور المستشفى لإصابات تيريزا دان. أين حصلت على هذه؟
    Onu ilk gördüğümde, taze yaralarının geçmesi için acılı bir fizyoterapiye gidiyordu. TED عند أول لقاء لنا، كان يخضع لعلاجات ترويض طبي مؤلمة لكي يتعافى من جراحه الجديدة.
    Senin yaralarının biçimi çok özel. Open Subtitles إنّ نمطَ إصاباتِك مطابق ليس مشابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more